, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навестил одного человека и спросил его: «Чего ты хочешь?». Тот ответил: «Я хочу пшеничного хлеба». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У кого есть пшеничный хлеб, пусть пошлет его своему брату». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-то из ваших больных чего-то пожелает, пусть покормит его этим».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَادَ رَجُلاً فَقَالَ لَهُ " مَا تَشْتَهِي " . فَقَالَ أَشْتَهِي خُبْزَ بُرٍّ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ خُبْزُ بُرٍّ فَلْيَبْعَثْ إِلَى أَخِيهِ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا اشْتَهَى مَرِيضُ أَحَدِكُمْ شَيْئًا فَلْيُطْعِمْهُ " .
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, учил их при лихорадке и всех видах болей говорить:
«Би-сми-Лляхи-ль-кабир, а‘узу би-Лляхи-ль-‘азым мин шарри ‘ирки-н-на‘‘ари ва мин шарри харри-н-нар (С именем Аллаха Великого, прибегаю к защите Аллаха Всемогущего от зла пульсирующей вены и от зла жара огня)».
Абу ‘Амир сказал: Я расхожусь с людьми в этом, я говорю: «Йа‘‘ар» (с буквой Йа). Нам рассказал