И передал мне Али ибн Худжр, сообщил нам Шуайб ибн Сафван Абу Яхья, от Абд аль-Малика ибн Умайра, от Абу Бурды ибн Абу Мусы, от Абу Мусы, который сказал: «Когда Умар был ранен, Сухайб пришел из своего дома, вошел к Умару и встал напротив него, плача. Умар спросил: 'Из-за чего ты плачешь? Неужели плачешь обо мне?'. Он ответил: 'Да, клянусь Аллахом, о повелитель правоверных, я плачу о тебе'. Тот сказал: 'Клянусь Аллахом, ты ведь знаешь, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, о ком плачут, подвергается мучениям»'. Сказал [Абу Муса]: Я упомянул об этом Мусе ибн Тальхе, на что он сказал: 'Аиша говорила, что это относилось лишь к иудеям'».
«Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завернули в йеменскую хуллу, которая принадлежала 'Абдулле ибн Абу Бакру, затем ее сняли с него, и его завернули в три йеменских савана сухуль, среди которых не было ни чалмы, ни рубахи. 'Абдулла поднял хуллу и сказал: Я завернусь в нее. Затем он сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не завернули в нее, а я завернусь? И он раздал ее в качестве милостыни»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُدْرِجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حُلَّةٍ يَمَنِيَّةٍ كَانَتْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ نُزِعَتْ عَنْهُ وَكُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولٍ يَمَانِيَةٍ لَيْسَ فِيهَا عِمَامَةٌ وَلاَ قَمِيصٌ فَرَفَعَ عَبْدُ اللَّهِ الْحُلَّةَ فَقَالَ أُكَفَّنُ فِيهَا . ثُمَّ قَالَ لَمْ يُكَفَّنْ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُكَفَّنُ فِيهَا . فَتَصَدَّقَ بِهَا .
И передали нам Яхья ибн Айюб, и Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Зухайр ибн Харб, и ‘Али ибн Худжр ас-Са‘ди, все они от Ибн ‘Улаййи, и формулировка принадлежит Яхье, который сказал: передал нам Ибн ‘Улаййа, сообщил нам ‘Абд аль-‘Азиз ибн Сухайб от Анаса ибн Малика, который сказал: мимо пронесли покойного, и отозвались о нем с благом. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось“. И мимо пронесли покойного, и отозвались о нем с дурным. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось“. ‘Умар сказал: „Да станут отец мой и мать выкупом за тебя! Пронесли покойного, отозвались о нем с благом, и ты сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось“. И пронесли покойного, отозвались о нем с дурным, и ты сказал: „Обязалось, обязалось, обязалось““. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „ Тот, о ком вы отозвались с благом — для него обязался Рай, а о ком отозвались с дурным — для него обязался Огонь. Вы — свидетели Аллаха на земле, вы — свидетели Аллаха на земле, вы — свидетели Аллаха на земле.“
, который сказал: Мимо нас прошла похоронная процессия, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал для нее, и мы встали вместе с ним. Мы сказали: «О Посланник Аллаха, ведь это (покойник) иудей». Он сказал:
«Поистине, смерть вызывает ужас, и если вы увидите похоронную процессию, то вставайте»
приказала пронести погребальные носилки Са‘да ибн Абу Ваккаса через мечеть, чтобы она могла совершить заупокойную молитву (джаназа) над ним. Люди стали порицать это, и она сказала:
«Как быстро люди забыли! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил заупокойную молитву над Сухейлем ибн аль-Байдой только в мечети»