Нам рассказал ‘Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки‘, от Ибн Абу Зи’ба, от Салиха, вольноотпущенника ат-Тау’амы, от Абу Хурайры, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Тот, кто совершил заупокойную молитву в мечети, не получает никакой награды (за это)».
говорил: «Есть три времени, в которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запрещал нам молиться или хоронить наших покойников: когда солнце начинает восходить, пока оно не поднимется; когда солнце стоит в зените, пока оно не склонится; и когда оно склоняется к закату, пока не зайдет».
, который сказал: «Умер человек, которого Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навещал. Они похоронили его ночью. А когда наступило утро, они уведомили его об этом. Он сказал:
«Что помешало вам сообщить мне?». Они ответили: «Была ночь и тьма, и мы не хотели обременять тебя». Тогда он пришел к его могиле и совершил над ним молитву
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَاتَ رَجُلٌ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَعُودُهُ. فَدَفَنُوهُ بِاللَّيْلِ. فَلَمَّا أَصْبَحَ أَعْلَمُوهُ. فَقَالَ " مَا مَنَعَكُمْ أَنْ تُعْلِمُونِي " . قَالُوا كَانَ اللَّيْلُ وَكَانَتِ الظُّلْمَةُ فَكَرِهْنَا أَنْ نَشُقَّ عَلَيْكَ . فَأَتَى قَبْرَهُ، فَصَلَّى عَلَيْهِ .
Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки‘, нам рассказал аль-Асвад ибн Шайбан, от Халида ибн Сумайра, от Башира ибн Нахика, от Башира ибн аль-Хасасии, который сказал: «Однажды я шел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «О, сын аль-Хасасии! Почему ты гневаешься на Аллаха? Ведь ты идешь рядом с Посланником Аллаха!» Я ответил: «О, Посланник Аллаха, я ни в чем не гневаюсь на Аллаха, всякое благо, которое у меня есть, даровано мне Аллахом». Затем он прошел мимо могил мусульман и сказал: «Эти обрели много блага». Потом он прошел мимо могил многобожников и сказал: «Этих опередило много блага». Он обернулся и увидел человека, который шел между могил в своих сандалиях, и сказал: «О, обладатель двух сандалий, сбрось их!» Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, который сказал: ‘Абдаллах ибн ‘Усман говорил: «Это хороший хадис, а человек — заслуживающий доверия».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был на похоронах. Умар увидел женщину и прикрикнул на нее, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оставь ее, о Умар, ибо глаза слезятся, душа поражена горем, а разлука еще свежа»
Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Абу Муавия, от Абд ар-Рахмана ибн Аби Бакра, от Ибн Абу Мулейки, от Аиши, которая сказала:Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был упокоен, Абу Бакр находился у своей жены, дочери Хариджи, в ал-Авали. Люди начали говорить: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не умер, он лишь впал в состояние, подобное тому, что охватывало его при получении откровения». Тогда пришел Абу Бакр, открыл его лицо, поцеловал его между глаз и сказал: «Ты слишком дорог Аллаху, чтобы Он умертвил тебя дважды. Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, действительно умер». А Умар был на краю мечети и говорил: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не умер и не умрет, пока не отсечет руки и ноги многим людям из числа лицемеров». Затем Абу Бакр встал, поднялся на минбар и сказал: «Кто поклонялся Аллаху, то, поистине, Аллах жив и не умрет, а кто поклонялся Мухаммаду, то, поистине, Мухаммад умер». Мухаммад является всего лишь Посланником, до которого уже были посланники. Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять? А кто обратится вспять, тот ничем не навредит Аллаху. Аллах же вознаградит благодарных. Умар сказал: «И как будто я не читал этого до того самого дня».
, что Фатима сказала, когда был упокоен Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«О, отец мой! К Джибрилю дошла весть о его смерти. О, отец мой! Как близок он к своему Господу. О, отец мой! Рай Фирдаус — его прибежище. О, отец мой! Он ответил Господу, Который призвал его»
.
Хаммад сказал: «Я видел, как Сабит, рассказывая этот хадис, плакал, пока я не увидел, как его ребра сошлись (от рыданий)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَتْ لِي فَاطِمَةُ يَا أَنَسُ كَيْفَ سَخَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا التُّرَابَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .وَحَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ، قَالَتْ حِينَ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَا أَبَتَاهْ إِلَى جِبْرَائِيلَ أَنْعَاهْ وَا أَبَتَاهْ مِنْ رَبِّهِ مَا أَدْنَاهْ وَا أَبَتَاهْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهْ وَا أَبَتَاهْ أَجَابَ رَبًّا دَعَاهْ . قَالَ حَمَّادٌ فَرَأَيْتُ ثَابِتًا حِينَ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ بَكَى حَتَّى رَأَيْتُ أَضْلاَعَهُ تَخْتَلِفُ .