Нам рассказал Кабиса, нам рассказал Суфьян, от своего отца, от Ибн Абу Ну‘ма — или Абу Ну‘ма, Кабиса засомневался — отАбу Са‘ида, он сказал: «Пророку ﷺ прислали немного золота, и он разделил его между четырьмя». И мне рассказал Исхак ибн Наср, нам рассказал ‘Абду-р-Раззак, нас известил Суфьян, от своего отца, от Ибн Абу Ну‘ма, от Абу Са‘ида аль-Худри, он сказал: «‘Али, будучи в Йемене, послал Пророку ﷺ немного золота в породе, и он разделил его между аль-Акра‘ ибн Хабисом аль-Ханзали — одним из Бану Муджаши‘, ‘Уяйной ибн Бадром аль-Фазари, ‘Алькамой ибн ‘Уласой аль-‘Амири — одним из Бану Киляб, и Зайдом аль-Хайлем ат-Та‘и — одним из Бану Набхан. Курайшиты и ансары разгневались и сказали: „Он дает знати из жителей Наджда и оставляет нас“. Он сказал: „Я лишь хочу расположить их сердца“. Затем подошел человек с впалыми глазами, выступающим лбом, густой бородой, выдающимися скулами и обритой головой и сказал: „О Мухаммад, бойся Аллаха!“ Пророк ﷺ сказал:
Нам сообщил Кабиса, нам сообщил Суфьян, от Мансура, от его матери, от ‘Аиши, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал Коран, пока его голова находилась у меня на коленях, когда я была в состоянии менструации».
Нам рассказал Мухаммад ибн Фарис, нам рассказал Кабиса, нам рассказал 'Аббад ас-Саммак, он сказал: я слышал, как Суфьян ас-Саури говорил:«Халифов пять: Абу Бакр, 'Умар, 'Усман, 'Али и 'Умар ибн 'Абдуль-'Азиз, да будет доволен ими Аллах».
„Кто же станет повиноваться Аллаху, если я ослушаюсь Его? Он доверяет мне (оберегать) обитателей земли, а вы не доверяете мне?!“ И некий человек из людей — я думаю, это был Халид ибн аль-Валид — попросил разрешить ему убить его, но Пророк ﷺ запретил ему. Когда тот ушел, Пророк ﷺ сказал: „Воистину, среди потомства этого человека будут люди, которые читают Коран, но он не проходит дальше их глоток. Они вылетят из Ислама, подобно тому как стрела вылетает из дичи. Они убивают приверженцев Ислама и оставляют идолопоклонников. Если я застану их, то непременно убью их, как был убит народ ‘Ад“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ ـ أَوْ أَبِي نُعْمٍ شَكَّ قَبِيصَةُ ـ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ بُعِثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذُهَيْبَةٍ فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةٍ. وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ وَهْوَ بِالْيَمَنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، فَقَسَمَهَا بَيْنَ الأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلاَبٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْلِ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ، فَتَغَضَّبَتْ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ فَقَالُوا يُعْطِيهِ صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا قَالَ " إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ ". فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، نَاتِئُ الْجَبِينِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، مَحْلُوقُ الرَّأْسِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اتَّقِ اللَّهَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَمَنْ يُطِيعُ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُهُ فَيَأْمَنِّي عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ، وَلاَ تَأْمَنُونِي ". فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ ـ قَتْلَهُ أُرَاهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ ـ فَمَنَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ، لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ ".
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Пятничная молитва обязательна для каждого, кто услышал призыв»
. Абу Дауд сказал: этот хадис передала группа (передатчиков) от Суфьяна, ограничиваясь Абдуллахом ибн Амром, и не возвели его (как слова пророка), и только Кабиса привел его с иснадом (до Пророка).
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Молитва достигшей половой зрелости женщины не принимается, кроме как с покрывалом (химаром)»
. Сказал: в этой главе также есть хадис от ‘Абдаллаха ибн ‘Амра. Его слова «аль-хаид» означают взрослую женщину, то есть ту, у которой начались менструации. Абу ‘Иса сказал: хадис ‘Аиши — хадис хасан. Ученые придерживаются этого в практике: если женщина достигла совершеннолетия и совершила молитву, при этом какая-то часть её волос обнажена, то её молитва недействительна. Этого же мнения придерживается аш-Шафи‘и. Он сказал: «Молитва женщины недействительна, если хоть какая-то часть её тела обнажена». Аш-Шафи‘и добавил: «Было сказано, что если открыта тыльная сторона её ступней, то её молитва действительна».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
«ас-садль» (спускать края одежды) в молитве»
. Сказал: в этой главе также есть хадис от Абу Джухайфы. Абу ‘Иса сказал: мы не знаем хадис Абу Хурейры от ‘Ата от Абу Хурейры в восходящей форме (марфу‘), кроме как из хадиса ‘Исля ибн Суфьяна. Ученые разошлись во мнениях относительно «ас-садль» в молитве: некоторые из них сочли «садль» в молитве порицаемым и сказали: «Так делают иудеи». Другие же сказали: «Садль» порицаем в молитве только тогда, когда на человеке нет ничего, кроме одной одежды, а если он спустил края одежды поверх рубахи, то в этом нет ничего страшного. Этого мнения придерживается Ахмад. Ибн аль-Мубарак также порицал «садль» в молитве.
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил обход вокруг Дома, обнажив правое плечо (мудтаби'ан), и на нем был плащ
. Абу Иса сказал: Это хадис ас-Саури от Ибн Джурайджа, и мы знаем его только через его путь передачи. Это хадис хасан сахих. Абдульхамид — это ибн Джубайр ибн Шайба. От Ибн Я'ля, от его отца — это Я'ля ибн Умайя.
Рассказал нам Ханнад, рассказал нам Кабиса от Джарира ибн Хазима от аз-Зубайра ибн Саида от Абдуллы ибн Язида ибн Руканы от его отца от его деда, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я дал своей жене окончательный развод (аль-батта)». Он спросил:«Что ты имел в виду?». Я сказал: «Один». Он спросил: «Клянешься Аллахом?». Я сказал: «Клянусь Аллахом». Он сказал: «Тогда это то, что ты намеревался» Абу Иса сказал: Этот хадис мы знаем только с этой стороны. Я спросил Мухаммада об этом хадисе, и он сказал: «В нем есть путаница». От Икримы передается, что Ибн Аббас сказал, что Рукана дал своей жене тройной развод. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других разошлись во мнениях относительно «окончательного развода». От Умара ибн аль-Хаттаба передано, что он считал его одним разводом, от Али передано, что он считал его тремя. Некоторые ученые сказали, что здесь имеет значение намерение человека: если он намеревался один, то это один; если три, то три; если два, то это считается лишь одним. Это мнение ас-Саури и ученых Куфы. Малик ибн Анас сказал об «окончательном разводе»: «Если он уже совершил с ней близость, то это три развода». Аш-Шафии сказал: «Если он намеревался один, то это один, и он имеет право на возвращение; если два, то два; если три, то три».