И передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Гундар от Шу‘бы, хаддаса, и передали нам Ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, они сказали: передал нам Мухаммад ибн Джа‘фар, передал нам Шу‘ба, который сказал: я слышал, как Катада рассказывал от Са‘ида ибн аль-Мусайяба от Аиши, да будет доволен ею Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Пятеро — вредители (фасик), их убивают как вне священной территории, так и на ней: змея, пятнистая ворона, мышь, кусачая собака и коршун».
Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар — Ибн аль-Мусанна сказал: — рассказал нам Мухаммад ибн Джа'фар, рассказал нам Шу'ба, который сказал: я слышал, как Катада рассказывал от Абу Надры, который сказал:
Передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар. Ибн аль-Мусанна сказал: передал нам Мухаммад ибн Джафар, передал нам Шу‘ба, от Абдуррахмана ибн аль-Асбахани, от Абдуллы ибн Ма‘киля, который сказал: Я сидел рядом с Ка‘бом — да будет доволен им Аллах — когда он был в мечети, и спросил его об этом аяте: «...то (следует) выкуп — пост, или милостыня, или жертвоприношение». Тогда Ка‘б, да будет доволен им Аллах, сказал: «Он был ниспослан по поводу меня. Я страдал от болезни головы, и меня принесли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а вши сыпались на моё лицо. Он сказал: «Я не думал, что болезнь достигла тебя настолько, что я вижу. Есть ли у тебя овца?» Я ответил: «Нет». И тогда был ниспослан этот аят: «...то (следует) выкуп — пост, или милостыня, или жертвоприношение». Он сказал: «Пост в течение трех дней или кормление шести бедняков по половине са‘ еды каждому бедняку». Он добавил: «Он был ниспослан именно по поводу меня, но для вас он является общим».
, да будет доволен Аллах ими обоими, рассказывал, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел мужчина, находясь в состоянии ихрама, упал со своей верблюдицы, и она сломала ему шею.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал, чтобы его омыли водой с лотосом, завернули в два одеяния, не умащали благовониями, и оставили его голову открытой».
Шуба сказал: «Затем он рассказал мне это после, добавив: «...оставили его голову и лицо открытыми, ибо он будет воскрешен в День воскресения с волосами, слипшимися от средств для укладки».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ ابْنُ نَافِعٍ أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بِشْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ فَوَقَعَ مِنْ نَاقَتِهِ فَأَقْعَصَتْهُ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُغْسَلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَأَنْ يُكَفَّنَ فِي ثَوْبَيْنِ وَلاَ يُمَسَّ طِيبًا خَارِجٌ رَأْسُهُ . قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ حَدَّثَنِي بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ خَارِجٌ رَأْسُهُ وَوَجْهُهُ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا .
, что Дубая бинт аз-Зубайр ибн Абд аль-Мутталиб, да будет доволен ею Аллах, пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я женщина слабая (тяжелая на подъем), и я желаю совершить хадж, так что ты посоветуешь мне?». Он сказал:
«Вступай в состояние ихрама для хаджа и поставь условие, что место моего выхода там, где Ты меня задержишь».
, которая сказала: Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, намеревался отправиться в путь, Сафия была у двери своей палатки, опечаленная и грустная. Он сказал:
Да поразит тебя бесплодие и облысение, ты задержишь нас! Затем он сказал ей: Ты совершила обход Ифада в день Жертвоприношения? Она ответила: Да. Он сказал: Тогда отправляйся в путь.
— да будет доволен ею Аллах, что она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл, когда прошло четыре или пять дней месяца зуль-хиджа, и вошел ко мне в гневе. Я спросила: Кто разгневал тебя, о Посланник Аллаха? Пусть Аллах введет его в Огонь!». Он сказал:
«Разве ты не почувствовала, что я повелел людям нечто, а они колеблются?» (аль-Хакам сказал: «Как будто они колеблются, я полагаю»). «И если бы я знал заранее то, что узнал потом, я бы не брал с собой жертвенное животное, пока не купил бы его, а затем вышел бы из состояния ихрама, как вышли они».
Ибн Аббас повелевал совершать мут'а, а Ибн аз-Зубайр запрещал её.
Он сказал: «Я упомянул это Джабиру ибн Абдуллаху, и он сказал: “Через меня распространился этот хадис.
Мы практиковали мут'а с Посланником Аллаха ﷺ.
Когда же правителем стал Умар, он сказал: «Поистине, Аллах разрешал Своему Посланнику то, что желал, посредством чего желал. И, поистине, Коран уже ниспослан на свои места. Так завершайте хадж и умру ради Аллаха, как повелел вам Аллах.
И заключайте постоянный брак с этими женщинами. И если ко мне приведут мужчину, женившегося на женщине на определённый срок, я непременно побью его камнями
Передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, Ибн аль-Мусанна сказал: передал нам Мухаммад ибн Джафар, сообщил нам Шу‘ба со слов Кайса ибн Муслима со слов Тарика ибн Шихаба со слов Абу Мусы, который сказал: я пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда он остановился в аль-Батхе. Он спросил меня:„Ты совершил хадж?“ Я ответил: „Да“. Он спросил: „С каким намерением ты вступил в ихрам (ахляльта)?“ Я сказал: „Я произнес лаббайка с таким же намерением, с каким вступил в ихрам Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)“. Он сказал: „Ты поступил прекрасно. Соверши обход (таваф) вокруг Каабы, и между Сафой и Марвой, а затем выходи из состояния ихрама“. Я совершил обход вокруг Каабы и между Сафой и Марвой, затем пришел к женщине из племени Бану Кайс, и она расчесала мне голову, после чего я снова вступил в хадж. И я давал такие фетвы людям, пока это не произошло в халифате Умара (да будет доволен им Аллах). Тогда один человек сказал ему: „О Абу Муса — или о Абдуллах ибн Кайс — попридержи свои фетвы, ибо ты не знаешь, что внес повелитель правоверных в обряды (хаджа) после тебя“. Он сказал: „О люди, кому мы дали фетву, пусть подождет, ибо к вам едет повелитель правоверных, следуйте за ним“. Умар (да будет доволен им Аллах) прибыл, и я упомянул это ему. Он сказал: „Если мы будем следовать Книге Аллаха, то Книга Аллаха повелевает завершить (хадж и умру), а если мы будем следовать сунне Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), то Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не выходил из состояния ихрама, пока жертвенное животное не достигало места своего заклания“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُنِيخٌ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ لِي " أَحَجَجْتَ " . فَقُلْتُ نَعَمْ . فَقَالَ " بِمَ أَهْلَلْتَ " . قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ بِإِهْلاَلٍ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ " فَقَدْ أَحْسَنْتَ طُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَحِلَّ " . قَالَ فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ بَنِي قَيْسٍ فَفَلَتْ رَأْسِي ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ . قَالَ فَكُنْتُ أُفْتِي بِهِ النَّاسَ حَتَّى كَانَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ - رضى الله عنه - فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا مُوسَى - أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ - رُوَيْدَكَ بَعْضَ فُتْيَاكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدَكَ . فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ فُتْيَا فَلْيَتَّئِدْ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَبِهِ فَائْتَمُّوا . قَالَ فَقَدِمَ عُمَرُ - رضى الله عنه - فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّ كِتَابَ اللَّهِ يَأْمُرُ بِالتَّمَامِ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ.
о том, что он давал фетвы о дозволенности мут‘а (совмещения умры и хаджа). Один человек сказал ему: „Попридержи свои фетвы, ибо ты не знаешь, что внес повелитель правоверных в обряды после этого“. В конце концов, он встретил его (Умара) и спросил об этом.
„Я знаю, что это делал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижники, однако мне неприятно, чтобы они проводили ночи со своими женами в Араке (местность вблизи Мекки), а затем отправлялись в хадж с капающими с их голов волосами (после гусля)“.
„Ты прекрасно знаешь, что мы совершали мут‘а вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)“. Тот ответил: „Да, но мы тогда боялись (врагов)“.