محمد بن جبير القرشيво всех сборниках
Мне рассказал Исхак ибн Мансур, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от Мухаммада ибн Джубайра, от его отца, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал в вечерней молитве суру «ат-Тур», и это было в то самое время, когда вера впервые укоренилась в моем сердце.
Нам рассказал аль-Хумайди
Рассказал нам Абу аль-Йаман, сообщил нам Шу‘айб, от аз-Зухри, сообщил мне Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут‘им
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лайс, от ‘Укайля, от Ибн Шихаба, что Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут’им сказал:
Нам рассказал Абдульазиз ибн Абдуллах, нам рассказал Ибрахим ибн Саад от его отца, от Мухаммада ибн Джубайра ибн Мутъима
Рассказал нам Саид ибн Уфайр, он сказал: рассказал мне аль-Лайс, он сказал: рассказал мне Укайль, от Ибн Шихаба, который сказал: сообщил мне Малик ибн Авс ибн аль-Хадасан, а Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут’им упоминал мне часть его хадиса. Я отправился, пока не вошел к Малику ибн Авсу и спросил его. Малик сказал: «Я отправился, чтобы войти к Умару, когда к нему пришел его привратник Ярфа и сказал: «Не хочешь ли ты принять Усмана, Абдуррахмана, аз-Зубайра и Са’да? Они просят разрешения». Он ответил: «Да». И разрешил им войти. Они вошли, поприветствовали и сели. Затем Ярфа немного подождал и сказал Умару: «Не хочешь ли ты принять Али и Аббаса?» Он ответил: «Да». И разрешил им войти. Когда они вошли, поприветствовали и сели, Аббас сказал: «О повелитель правоверных, рассуди меня и этого (Али)». Группа — Усман и его товарищи — сказали: «О повелитель правоверных, рассуди их и избавь одного от другого». Умар сказал: «Погодите. Заклинаю вас Аллахом, благодаря которому стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — садака» ? Имея в виду самого Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Группа ответила: «Он говорил это». Умар обратился к Али и Аббасу и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это?» Они ответили: «Он говорил это». Умар сказал: «Я расскажу вам об этом деле. Аллах выделил Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, из этого имущества то, чего не давал никому другому». Аллах сказал: «То, что Аллах вернул Своему Посланнику от них, за что вы не скакали на конях и верблюдах...» до слов «...Всемогущ». Это было чисто для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Клянусь Аллахом, он не прибрал это к рукам, минуя вас, и не присвоил себе, напротив, он дал его вам и распределил среди вас, пока не осталось только это имущество. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, расходовал на свою семью пропитание на год из этого имущества, а затем брал то, что оставалось, и помещал его туда, где лежало имущество Аллаха. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал так всю свою жизнь. Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». Он сказал Али и Аббасу: «Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы это?» Они ответили: «Да». Затем Аллах забрал Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр сказал: «Я — наместник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он взял его под контроль и поступал с ним так же, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. А вы двое (Али и Аббас) тогда считали, что Абу Бакр такой-то и такой-то, а Аллах знает, что он был в этом правдив, благочестив, шел по прямому пути и следовал истине. Затем Аллах забрал Абу Бакра, и я сказал: «Я — наместник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра». Я взял его под контроль на два года, поступая с ним так же, как поступали Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр. Затем вы пришли ко мне, и слова ваши едины, и дело ваше одно. Ты пришел ко мне просить свою долю наследства от сына твоего брата, а этот пришел просить долю своей жены от ее отца. Я сказал: «Если хотите, я отдам его вам при условии, что на вас договор и завет Аллаха, что вы будете поступать с ним так, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как поступал Абу Бакр и как поступал я с тех пор, как взял его под управление. А если нет, то не спрашивайте меня об этом». Вы сказали: «Отдай его нам на этом условии». И я отдал его вам на этом условии. Заклинаю вас Аллахом, разве я не отдал его им на этом условии?» Группа ответила: «Да». Он обратился к Али и Аббасу и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, разве я не отдал его вам на этом условии?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Так ищете ли вы от меня иного решения? Клянусь Тем, с чьего дозволения стоят небеса и земля, я не вынесу по этому делу иного решения, пока не наступит Час. А если вы не можете справиться с ним, то отдайте его мне, и я позабочусь о нем за вас»..
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лейс, от ’Укайля, от Ибн Шихаба, который сказал: «Мне сообщил Малик ибн Аус ибн аль-Хадасан, что Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут’им рассказал мне часть его хадиса. Я отправился, пока не вошел к нему, и расспросил его. Он сказал: «Я отправился, чтобы войти к Умару, и пришел его привратник Ярфа и сказал: «Позволишь ли ты войти Усману, Абдуррахману, аз-Зубайру и Са’ду?». Он ответил: «Да». Он разрешил им войти. Затем он сказал: «Позволишь ли ты войти Али и Аббасу?». Он сказал: «Да». Аббас сказал: «О, повелитель правоверных, рассуди между мной и этим». Он сказал: «Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — садака (милостыня)» — имея в виду самого Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Группа сказала: «Да, он говорил это». Он повернулся к Али и Аббасу и спросил: «Знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это?». Они ответили: «Да, он говорил это». Умар сказал: «Я расскажу вам об этом деле. Аллах выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, из этого имущества (фай’) тем, чего не давал никому другому». И Всемогущий и Великий Аллах сказал: «Что Аллах вернул Своему Посланнику...» до слов «Всемогущ». Это было исключительно для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Клянусь Аллахом, он не присвоил это вместо вас и не предпочел себя вам. Он дал вам его и распределил среди вас, пока не осталось от него это имущество. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, расходовал из него на свою семью на год, а то, что оставалось, он отдавал в казну (маль Аллах). Так действовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всю свою жизнь. Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы это?». Они сказали: «Да». Затем он сказал Али и Аббасу: «Заклинаю вас обоих Аллахом, знаете ли вы это?». Они ответили: «Да». Затем Аллах забрал Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр сказал: «Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и взял это имущество и поступал так же, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем Аллах забрал Абу Бакра, и я сказал: «Я — преемник преемника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и удерживал его два года, поступая с ним так же, как поступали Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр. Затем вы оба пришли ко мне, и слова ваши едины, и дело ваше общее. Ты пришел ко мне, прося долю своего племянника (Али от Пророка), а этот пришел ко мне, прося долю своей жены от её отца (Аббас от Пророка). Я сказал: «Если хотите, я отдам вам это на этих условиях, а вы ищете от меня иного решения, кроме этого? Клянусь Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, я не вынесу по этому делу иного решения, кроме этого, до самого наступления Часа. А если вы не справитесь с этим, верните его мне, и я позабочусь о нем за вас».
Нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шу'айб, от аз-Зухри, который сказал: Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут'им рассказывал, что до Муавии, когда тот был с делегацией курайшитов, дошло, что Абдулла ибн 'Амр говорит, будто будет царь из племени Кахтан. Муавия разгневался, встал, восславил Аллаха подобающим Ему образом, а затем сказал: А теперь... До меня дошло, что некоторые люди из вас рассказывают хадисы, которых нет в Книге Аллаха и которые не передаются от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Это невежды из вас. Остерегайтесь несбыточных мечтаний, которые вводят в заблуждение их обладателей, ибо я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: « Это дело (власть) в Курайше, и никто не станет враждовать с ними, не будучи поверженным Аллахом ничком, до тех пор, пока они придерживаются религии». Его поддержал Ну'айм от Ибн аль-Мубарака от Ма'мара от аз-Зухри от Мухаммада ибн Джубайра..
Нам рассказал Абдаллах ибн Юсуф, нам рассказал аль-Лайс, мне рассказал Укайль от Ибн Шихаба, который сказал: мне сообщил Малик ибн Аус ан-Насри — и Мухаммад ибн Джубайр ибн Мут’им также упоминал мне что-то из этого, и я пришел к Малику и спросил его, и он сказал: «Я отправился и вошел к Умару, его привратник Ярфа пришел к нему и сказал: «Хочешь ли ты принять Усмана, Абд ар-Рахмана, аз-Зубайра и Са’да? Они просят разрешения войти». Он ответил: «Да». Они вошли, поприветствовали его и сели. Затем он сказал: «Хочешь ли ты принять Али и Аббаса?». Он разрешил им обоим. Аббас сказал: «О Повелитель правоверных, рассуди между мной и этим несправедливым». Они препирались. Группа людей (Усман и его сподвижники) сказала: «О Повелитель правоверных, рассуди между ними и избавь одного от другого». Он сказал: «Подождите. Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — садака»? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду самого себя». Группа ответила: «Он действительно сказал это». Умар повернулся к Али и Аббасу и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал это?». Они ответили: «Да». Умар сказал: «Я расскажу вам об этом деле. Аллах выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, в этом имуществе тем, что не дал никому другому. Аллах говорит: «Добыча, которую Аллах вернул Своему Посланнику от них, вы не гнали на них…» — до конца аята. Это было исключительным достоянием Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем, клянусь Аллахом, он не присвоил это имущество себе вместо вас и не распоряжался им единолично, ущемляя вас. Он отдал его вам и распределил среди вас, пока не осталось от него это имущество. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, расходовал на свою семью средства на их годовое содержание из этого имущества, а затем брал остаток и распоряжался им как имуществом Аллаха. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поступал так всю свою жизнь. Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы это?». Они ответили: «Да». Затем он сказал Али и Аббасу: «Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы это?». Они ответили: «Да». Затем Аллах забрал Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр сказал: «Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он забрал это имущество и распоряжался им так же, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. А вы в то время — он обратился к Али и Аббасу — полагали, что Абу Бакр поступает в этом так-то и так-то, в то время как Аллах знает, что он был в этом правдив, благочестив, следовал правильному пути и придерживался истины. Затем Аллах забрал Абу Бакра, и я сказал: «Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра». Я забирал его в течение двух лет и распоряжался им так, как поступали Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр. Затем вы оба пришли ко мне, будучи едины в своих словах и целях. Ты пришел ко мне, прося свою долю от имущества сына твоего брата, а этот (Аббас) пришел просить долю своей жены от ее отца. Я сказал: «Если хотите, я отдам его вам, при условии, что вы дадите зарок и клятву перед Аллахом, что будете поступать с ним так, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как поступал с ним Абу Бакр и как я поступал с тех пор, как стал управлять им. Иначе — не говорите со мной об этом». Вы сказали: «Отдай его нам на этом условии». Я отдал его вам на этих условиях. Заклинаю вас Аллахом, отдал ли я его им на этом условии?». Группа ответила: «Да». Он повернулся к Али и Аббасу и сказал: «Заклинаю вас Аллахом, отдал ли я его вам на этом условии?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Неужели вы ищете от меня иного решения, кроме этого? Клянусь Тем, с Чьего позволения стоят небеса и земля, я не вынесу по этому вопросу иного решения до самого Судного дня! А если вы не справитесь с ним, то верните его мне, и я позабочусь о нем вместо вас».