И мне рассказал Мухаммад ибн Рафи‘, нам рассказал ‘Абдурраззак, нам сообщил Ма‘мар, от Айюба с этим же иснадом. Он сказал в хадисе, что Абу Хурайра сказал: „И мне нравятся оковы, но я не люблю кандалы, а оковы — это стойкость в религии“. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Сновидение верующего — это одна из сорока шести частей пророчества“
с этим иснадом“. Подобно хадису Малика, и добавил в хадисе Ма‘мара: „Он сказал: „И он также спросил его: „Скажи, если бы он пас на бесплодном и оставил плодородный, разве не смог бы ты его упрекнуть?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Тогда продолжай путь“. Он сказал: „И он продолжал путь, пока не достиг Медины, и сказал: „Это место остановки“ — или он сказал: — „Это место стоянки, если будет на то воля Аллаха“
, и пока мы сидели, мы услышали движение под его кроватью. Мы посмотрели и увидели змею. (Далее) он привел хадис с историей, подобной хадису Малика от Сайфи, и сказал в нем: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У этих домов есть обитатели (джинны), и если вы увидите кого-то из них, то трижды призовите их уйти. Если уйдут — хорошо, а иначе убейте их, ибо они неверные». И сказал им: «Идите и похороните своего товарища».
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул хадисы, среди которых он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Один из пророков остановился под деревом, и его укусил муравей. Он повелел убрать его вещи из-под дерева, а затем повелел сжечь его в огне». Он сказал: «И внушил ему Аллах: почему же не одного [муравья]?»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجِهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا وَأَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ فِي النَّارِ - قَالَ - فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلاَّ نَمْلَةً وَاحِدَةً " .
от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Затем он упомянул хадисы, среди которых: сказал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):
«Пусть никто из вас не называет виноград «кармом». Поистине, «карм» — это человек-мусульманин»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِلْعِنَبِ الْكَرْمَ . إِنَّمَا الْكَرْمُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ " .
от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Затем он упомянул хадисы, среди которых: сказал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует):
«Пусть никто из вас не говорит: «напои своего господина», «накорми своего господина», «омой своего господина». И пусть никто из вас не говорит «мой господин» (рабби), пусть говорит «мой повелитель» (саййиди) или «мой мауля». И пусть никто из вас не говорит «мой раб», «моя рабыня», пусть говорит «мой юноша» (фатайя), «моя девушка» (фатати), «мой слуга» (гулями)»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمُ اسْقِ رَبَّكَ أَطْعِمْ رَبَّكَ وَضِّئْ رَبَّكَ . وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ رَبِّي . وَلْيَقُلْ سَيِّدِي مَوْلاَىَ وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ عَبْدِي أَمَتِي . وَلْيَقُلْ فَتَاىَ فَتَاتِي غُلاَمِي " .