Передал нам Мухаммад, сообщил нам Абд аль-Ваххаб, передал нам Халид от Икримы, от Ибн Аббаса, что муж Бариры был рабом, которого звали Мугис. Как будто я смотрю на него, как он ходит позади неё, плача, и слезы его текут по его бороде. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Аббасу: «О Аббас, разве ты не удивляешься любви Мугиса к Барире и ненависти Бариры к Мугису?» И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы ты вернулась к нему...» Она сказала: «О Посланник Аллаха, ты приказываешь мне?» Он сказал: «Я лишь заступаюсь (ходатайствую)». Она сказала: «У меня нет в нем нужды».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا يُقَالُ لَهُ مُغِيثٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا يَبْكِي، وَدُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبَّاسٍ " يَا عَبَّاسُ أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ، وَمِنْ بُغْضِ بَرِيرَةَ مُغِيثًا ". فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ رَاجَعْتِهِ ". قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْمُرُنِي قَالَ " إِنَّمَا أَنَا أَشْفَعُ ". قَالَتْ لاَ حَاجَةَ لِي فِيهِ.
Мне рассказал Мухаммад, нам сообщил Абдульваххаб, нам рассказал Юнус, от аль-Хасана, он сказал: «Ма'киль выдал свою сестру замуж, а затем (ее муж) дал ей развод».
Рассказал нам Мухаммад ибн Салам, сообщил нам Абдуль-Ваххаб ас-Сакафи, от Айюба, от Мухаммада, от Анаса ибн Малика - да будет доволен им Аллах - что к Посланнику Аллаха ﷺ пришёл пришедший и сказал: "Съедены ослы!", затем к нему пришёл пришедший и сказал: "Съедены ослы!". Затем к нему пришёл пришедший и сказал: "Истреблены ослы!". И он повелел глашатаю, и тот воззвал к людям: "Поистине, Аллах и Его Посланник запрещают вам (есть) мясо домашних ослов, ибо, поистине, оно - скверна!". И были опрокинуты котлы, и, поистине, они кипели мясом.
сказал мне: «Ат-Таури спросил меня: «Слышал ли ты что-нибудь о человеке, который собирает для своей семьи пропитание на год или на часть года?» Ма’мар сказал: «Я не вспомнил ничего в тот момент, а затем я вспомнил хадис, который рассказал нам
сказала ему: «О сынок, они попрекают тебя двумя поясами. Знаешь ли ты, что это были за пояса? Это был
мой пояс, который я разрезала пополам. Одним я завязала бурдюк Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а другим перевязала его дорожную сумку». Он сказал: «И когда жители Шама попрекали его двумя поясами, он отвечал: «Оставь это, клянусь Господом! Это старая рана, позор которой уже сошел с тебя»».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я спросил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Поистине, мы люди, которые охотятся этими собаками». Он сказал: «Когда
ты отправишь своих обученных собак и помянешь имя Аллаха, ешь из того, что они поймали для тебя, за исключением случая, когда собака поела, — тогда не ешь, ибо я боюсь, что она поймала ее лишь для себя. А если с ними смешалась другая собака, не ешь»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنِي ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّا قَوْمٌ نَتَصَيَّدُ بِهَذِهِ الْكِلاَبِ. فَقَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ، فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ، إِلاَّ أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ، فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِنْ خَالَطَهَا كَلْبٌ مِنْ غَيْرِهَا، فَلاَ تَأْكُلْ ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в поездке, и один верблюд из верблюдов убежал. Он сказал: «И кто-то выстрелил в него из лука и остановил его». Он сказал: «Затем он сказал:
«Поистине, у них есть дикость, подобная дикости диких зверей, поэтому, если что-то из них одолеет вас [убежит], поступайте с ним так». Я сказал: «О Посланник Аллаха, мы бываем в военных походах и путешествиях и хотим совершить жертвоприношение, но ножей нет». Он сказал: «Покажите [инструмент], который пускает кровь, и если помянуто имя Аллаха, то ешьте, кроме зуба и когтя, ибо зуб — это кость, а коготь — это ножи эфиопов».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَنَدَّ بَعِيرٌ مِنَ الإِبِلِ ـ قَالَ ـ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ، قَالَ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ لَهَا أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ". قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَكُونُ فِي الْمَغَازِي وَالأَسْفَارِ فَنُرِيدُ أَنْ نَذْبَحَ فَلاَ تَكُونُ مُدًى قَالَ " أَرِنْ مَا نَهَرَ ـ أَوْ أَنْهَرَ ـ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ، غَيْرَ السِّنِّ وَالظُّفُرِ، فَإِنَّ السِّنَّ عَظْمٌ، وَالظُّفُرَ مُدَى الْحَبَشَةِ ".
Нам рассказал Мухаммад ибн Салям, нам рассказал Абдульваххаб, нам рассказал Айюб от Мухаммада, от Ибн Абу Бакры, от Абу Бакры — да будет доволен им Аллах — от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «Время совершило оборот, приняв тот вид, который оно имело в день, когда Аллах сотворил небеса и землю. В году двенадцать месяцев, четыре из них — запретные: три идущих друг за другом — зу-ль-ка’да, зу-ль-хиджжа и аль-мухаррам, и раджаб мударитов, который находится между джумада и ша’баном. Какой это месяц?». Мы сказали: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он молчал так долго, что мы подумали, что он назовет его не тем именем, которое у него есть. Он сказал: «Разве это не зу-ль-хиджжа?». Мы сказали: «Да». Он спросил: «Какой это город?». Мы сказали: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он молчал так долго, что мы подумали, что он назовет его не тем именем, которое у него есть. Он сказал: «Разве это не город (Мекка)?». Мы сказали: «Да». Он сказал: «Какой это день?». Мы сказали: «Аллаху и Его Посланнику это ведомо лучше». Он молчал так долго, что мы подумали, что он назовет его не тем именем, которое у него есть. Он сказал: «Разве это не день жертвоприношения?». Мы сказали: «Да». Он сказал: «Воистину, ваша кровь, ваше имущество — Мухаммад сказал: и я думаю, он сказал: и ваша честь — запретны для вас так же, как запретен этот ваш день, в этом вашем городе, в этом вашем месяце. И вы встретите своего Господа, и Он спросит вас о ваших деяниях. И не становитесь после меня заблудшими, которые рубят головы друг другу. Пусть присутствующий донесет до отсутствующего, ибо может быть так, что тот, до кого это дойдет, усвоит это лучше, чем тот, кто слышал это сам» — и когда Мухаммад упоминал об этом, он говорил: «Правду сказал Пророк, мир ему и благословение Аллаха». Затем он сказал: «Довел ли я? Довел ли я?»