Нам рассказал Абу Ну‘айм, сказав: нам рассказал Мухаммад ибн Тальха от Зубайда, от аш-Ша‘би, от аль-Бара’а, который сказал:«Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вышел в день Жертвоприношения к аль-Баки‘, совершил два рак‘ата молитвы, затем повернулся к нам лицом и сказал: «Первое, с чего мы начинаем в этот наш день — это молитва, затем мы возвращаемся и совершаем заклание. Кто поступит так, тот следует нашей сунне, а кто зарезал (жертвенное животное) до этого, то это лишь мясо, которое он поторопился приготовить для своей семьи, и в этом нет ничего от обряда жертвоприношения». Тут встал один человек и сказал: «О Посланник Аллаха, я зарезал, а у меня есть годовалая овца (джаза‘а), которая лучше, чем взрослая (мусинна)». Он сказал: «Зарежь её, но это не зачтется никому после тебя».
И рассказал нам ‘Аун ибн Саллям аль-Куфи, сообщил нам Мухаммад ибн Тальха аль-Йами от Зубайда, от Мурры, от ‘Абдуллаха, который сказал: Многобожники задержали Посланника Аллаха ﷺ от послеполуденной молитвы, пока солнце не покраснело или не пожелтело. И сказал Посланник Аллаха ﷺ: Они отвлекли нас от средней молитвы, послеполуденной молитвы. Да наполнит Аллах их чрева и их могилы огнём. Или сказал: Да набьёт Аллах их чрева и их могилы огнём.
, да будет доволен им Аллах, посчитал, что у него есть преимущество перед теми, кто ниже его (по положению). Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Разве вы получаете помощь и пропитание не благодаря вашим слабым?»
— да будет доволен им Аллах — о том, что его дядя отсутствовал при Бадре и сказал: «Я пропустил первое сражение Пророка ﷺ. Если Аллах позволит мне присутствовать (в сражении) вместе с Пророком ﷺ, Аллах увидит, что я сделаю». Когда наступил день Ухуда, люди побежали, и он сказал:
«О Аллах, я оправдываюсь перед Тобой за то, что сделали эти (мусульмане), и я непричастен перед Тобой к тому, что принесли многобожники». Он вышел вперед со своим мечом, встретил Са'да ибн Му'аза и сказал: «Куда ты, о Са'д? Я чувствую запах Рая со стороны Ухуда». Он продолжил идти, пока не был убит. Его не могли опознать, пока сестра не узнала его по родинке или по пальцам. На его теле было восемьдесят с лишним ран от ударов мечом, копьями и попаданий стрел.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ عَمَّهُ، غَابَ عَنْ بَدْرٍ فَقَالَ غِبْتُ عَنْ أَوَّلِ قِتَالِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، لَئِنْ أَشْهَدَنِي اللَّهُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أُجِدُّ. فَلَقِيَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَهُزِمَ النَّاسُ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعَ هَؤُلاَءِ ـ يَعْنِي الْمُسْلِمِينَ ـ وَأَبْرَأُ إِلَيْكَ مِمَّا جَاءَ بِهِ الْمُشْرِكُونَ. فَتَقَدَّمَ بِسَيْفِهِ فَلَقِيَ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ فَقَالَ أَيْنَ يَا سَعْدُ إِنِّي أَجِدُ رِيحَ الْجَنَّةِ دُونَ أُحُدٍ. فَمَضَى فَقُتِلَ، فَمَا عُرِفَ حَتَّى عَرَفَتْهُ أُخْتُهُ بِشَامَةٍ أَوْ بِبَنَانِهِ، وَبِهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ طَعْنَةٍ وَضَرْبَةٍ وَرَمْيَةٍ بِسَهْمٍ.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Оскорбление мусульманина — это нечестие, а сражение с ним — неверие»
. Зубайд сказал: Я спросил Абу Ваиля: Ты слышал это от Абдуллаха, передающего это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он ответил: Да. В версии Шу'бы нет слов Зубайда, обращенных к Абу Ваилю.
с этим же иснадом. В хадисе Вухайба: «К кому мне относиться лучше?», а в хадисе Мухаммада ибн Тальхи: «Кто из людей более достоин моего хорошего обхождения?», затем он изложил хадис, подобный хадису Джарира
, который сказал: Мимо пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прошел человек, покрасивший [волосы] хной, и он сказал: «Как же это прекрасно!». Затем, сказал он, прошел другой, покрасивший [волосы] хной и катмом, и он сказал: «Это прекраснее того». Затем, сказал он,
прошел еще один, покрасивший [волосы] в желтый цвет, и он сказал: «Это прекраснее всего этого».