Рассказали нам Мухаммад ибн Башшар и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Джа‘фар, рассказал нам Шу‘ба, от Мансура ибн аль-Му‘тамира, который сказал: я слышал, как Риб‘и ибн Хираш рассказывал со слов Зайда ибн Забйана, возводя это к Абу Зарру, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Троих любит Аллах, и троих ненавидит Аллах. Что касается тех, кого любит Аллах: человек, который пришел к людям и попросил их ради Аллаха, а не ради родства, которое между ними, и они отказали ему, но один человек отстал от них и дал ему тайно, так что о его даре не знает никто, кроме Аллаха и того, кому он дал; и люди, которые шли всю ночь, пока сон не стал им милее всего на свете, остановились, положили свои головы (на землю), и один из них встал, молясь Мне и читая Мои аяты; и человек, который был в военном отряде, встретил врага, они были разбиты, а он выступил грудью вперед, пока не был убит или пока ему не была дарована победа. А трое, которых ненавидит Аллах: старик-прелюбодей, высокомерный бедняк и притесняющий богач» Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам ан-Надр ибн Шумайль
, подобное этому. Абу ‘Иса сказал: это достоверный хадис. Также передал Шайбан от Мансура подобное этому, и это достовернее, чем хадис Абу Бакра ибн ‘Аййаша
Рассказал нам Исма’иль ибн Муса аль-Фазари ибн бинт ас-Судди, рассказал нам Шарик ибн ‘Абдаллах, от Мансура ибн аль-Му’тамира, от Риб’и ибн Хираша, от ‘Али ибн Аби Талиба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не возводите на меня ложь, ибо тот, кто возводит на меня ложь, войдет в Огонь»». В этой главе есть хадисы от Абу Бакра, ‘Умара, ‘Усмана, аз-Зубайра, Са’ида ибн Зейда, ‘Абдаллаха ибн ‘Амра, Анаса, Джабира, Ибн ‘Аббаса, Абу Са’ида, ‘Амра ибн ‘Абасы, ‘Укбы ибн ‘Амира, Му’авии, Бурайды, Абу Мусы аль-Гафики, Абу Умамы, ‘Абдаллаха ибн ‘Умара, аль-Мунка’а и Ауса ас-Сакафи. Абу Иса сказал: Хадис ‘Али — хороший достоверный (хасан сахих). ‘Абд ар-Рахман ибн Махди сказал: Мансур ибн аль-Му’тамир — самый надежный из жителей Куфы. Уаки’ сказал: Риб’и ибн Хираш не сказал ни единой лжи в исламе
Рассказал нам Ахмад ибн Абда ад-Дабби, рассказал нам Яхья ибн Сулейм ат-Таифи, от Суфьяна, от Мансура, от Хайсамы, от человека, от Ибн Мас‘уда, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Частью приветствия является взятие за руку». В этой же главе приводятся хадисы от аль-Бара и Ибн Умара. Абу Иса сказал: Этот хадис редкий, и мы знаем его только из хадиса Яхьи ибн Сулейма от Суфьяна. Я спросил Мухаммада ибн Исмаиля об этом хадисе, и он не счел его надежным. Он сказал: По моему мнению, он (передатчик) имел в виду хадис Суфьяна от Мансура, от Хайсамы, от того, кто слышал от Ибн Мас‘уда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ночных бесед, кроме как для молящегося или путешественника». Мухаммад сказал: От Мансура передается только через Абу Исхака, от Абдуррахмана ибн Язида или кого-то другого, что он сказал: «Частью приветствия является взятие за руку».
Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам Абу Ахмад аз-Зубайри, рассказал нам Суфьян, от Мансура, от Хиляля ибн Ясафа, от Салима ибн Убайда, что он был с людьми в поездке, и один человек из них чихнул и сказал: Мир вам (Ассаляму алейкум). Тот ответил: И тебе, и твоей матери! Человек как будто почувствовал обиду, и он сказал: Я ведь не сказал ничего, кроме того, что сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Один человек чихнул у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Мир вам (Ассаляму алейкум). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И тебе, и твоей матери! Если кто-то из вас чихнет, пусть скажет: Хвала Аллаху, Господу миров! А тот, кто отвечает ему, пусть скажет: Да помилует тебя Аллах! И пусть (чихнувший) скажет: Да простит Аллах нас и вас!». Абу Иса сказал: В этом хадисе возникли разногласия в передаче от Мансура, и они вставили человека между Хилялем ибн Ясафом и Салимом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ الْقَوْمِ فِي سَفَرٍ فَعَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . فَقَالَ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ فَكَأَنَّ الرَّجُلَ وَجِدَ فِي نَفْسِهِ فَقَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أَقُلْ إِلاَّ مَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَطَسَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَيْكَ وَعَلَى أُمِّكَ إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلْيَقُلْ لَهُ مَنْ يَرُدُّ عَلَيْهِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ وَلْيَقُلْ يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ اخْتَلَفُوا فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مَنْصُورٍ وَقَدْ أَدْخَلُوا بَيْنَ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ وَسَالِمٍ رَجُلاً .
Нам рассказали Кутайба и Мухаммад ибн Башшар, они сказали: рассказал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, сказал: рассказал нам Заида, от Мансура, от Хиляля ибн Йасафа, от Раби‘а ибн Хусайама, от ‘Амра ибн Маймуна, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лайлы, от женщины, а это жена Абу Айюба, от Абу Айюба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Сложно ли кому-либо из вас прочитать за ночь треть Корана? Кто прочтет „Аллаху-ль-Вахиду-с-Самад“ (Аллах Единый, Самодостаточный), тот прочел треть Корана». И в этой главе есть хадисы от Абу ад-Дарды, Абу Са‘ида, Катады ибн ан-Ну‘мана, Абу Хурайры, Анаса, Ибн ‘Умара и Абу Мас‘уда. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан, и мы не знаем никого, кто рассказал бы этот хадис лучше, чем Заида, и в его повествовании к нему присоединились Исра‘иль и аль-Фудайль ибн ‘Ийад. Шу‘ба и многие другие из числа надежных передатчиков (сикат) передавали этот хадис от Мансура, но они разошлись в его (цепочке/тексте)».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Плохо будет, если кто-то из них или кто-то из вас скажет: «Я забыл такой-то аят». Напротив, это его заставили забыть. Повторяйте Коран, ибо, клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, он быстрее ускользает из сердец людей, чем верблюды со своих привязей»