Нам рассказал Яхья ибн Букайр, от аль-Лайса, от ‘Абдулазиза ибн Абу Салямы, от Са‘да ибн Ибрахима, от Нафи‘а ибн Джубайра, от ‘Урвы ибн аль-Мугиры, от его отца аль-Мугиры ибн Шу‘бы, который сказал:Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправился по нужде, и я встал, чтобы лить ему воду — я не знаю иначе, как он сказал: в походе на Табук — он помыл лицо, и когда пошел мыть предплечья, рукава джуббы оказались тесными, поэтому он вынул их из-под джуббы, помыл их, а затем протер свои кожаные носки.
— да будет доволен ими обоими Аллах — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Аллах сказал:
«Сын Адама счел Меня лжецом, а он не имел права на это, и оскорбил Меня, а он не имел права на это. Что касается того, что он счел Меня лжецом, то он утверждает, что Я не способен воссоздать его таким, каким он был. А его оскорбление Меня в том, что он говорит: «У Меня есть ребенок». Пречист Я от того, чтобы завести Себе супругу или ребенка!»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ اللَّهُ كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّاىَ فَزَعَمَ أَنِّي لاَ أَقْدِرُ أَنْ أُعِيدَهُ كَمَا كَانَ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّاىَ فَقَوْلُهُ لِي وَلَدٌ، فَسُبْحَانِي أَنْ أَتَّخِذَ صَاحِبَةً أَوْ وَلَدًا ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на одном из рынков Медины, затем он ушел, и я ушел вместе с ним. Он спросил: «Где Лукай?» — (повторив это трижды) — «Позови аль-Хасана ибн Али». Аль-Хасан ибн Али встал и пошел, а на шее у него было ожерелье. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал рукой так, и аль-Хасан сделал рукой так, после чего он обнял его и сказал:
«О Аллах, поистине, я люблю его, так полюби же его и ты, и полюби того, кто любит его». Абу Хурайра сказал: «После того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то, что сказал, не было для меня никого более любимого, чем аль-Хасан ибн Али».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِ الْمَدِينَةِ فَانْصَرَفَ فَانْصَرَفْتُ فَقَالَ " أَيْنَ لُكَعُ ـ ثَلاَثًا ـ ادْعُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ". فَقَامَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَمْشِي وَفِي عُنُقِهِ السِّخَابُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ هَكَذَا، فَقَالَ الْحَسَنُ بِيَدِهِ، هَكَذَا فَالْتَزَمَهُ فَقَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ، فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَالَ.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Самые ненавистные люди пред Аллахом — трое: человек, проявляющий безбожие в Заповедной мечети; человек, ищущий в Исламе обычаи времен невежества (джахилии); и человек, требующий пролить кровь другого без права, чтобы пролить его кровь»
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остановился перед Мусайлимой и его сподвижниками и сказал: «
Если бы ты попросил у меня этот кусочек [земли], я бы не дал его тебе. Ты не преступишь границ повеления Аллаха относительно тебя, и если ты повернешь вспять, то Аллах поразит тебя»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто верит в Аллаха и в Последний день, пусть делает добро своему соседу; и тот, кто верит в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почтение своему гостю; и тот, кто верит в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит»
, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «
Тот, кто совершит омовение для молитвы, полностью совершив его, затем пойдет на обязательную молитву и совершит её вместе с людьми, или в общине, или в мечети, тому Аллах простит его грехи.
от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что он
вышел по своей нужде, и аль-Мугира последовал за ним с сосудом, в котором была вода. Он (аль-Мугира) полил на него, когда он закончил справлять свою нужду, и он (Пророк) совершил омовение и протер кожаные носки
.
В риваяте Ибн Румха вместо слова (когда) стоит (пока).
, что Марван ибн аль-Хакам выступил с проповедью перед людьми, упомянул Мекку, её жителей и её священность, но не упомянул Медину, её жителей и её священность. Тогда
«Почему я слышу, как ты упоминаешь Мекку, её жителей и её священность, но не упоминаешь Медину, её жителей и её священность, в то время как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал священным то, что находится между её двумя лабатами (каменистыми равнинами)»
«И это записано у нас на коже животного из Хауляна, если хочешь, я прочитаю тебе это». Сказал: Марван замолчал, а затем добавил: «Я слышал некоторую часть этого».