с этим иснадом подобное хадису Юнуса. И в хадисе Ма‘мара сказано: «Она сказала: пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал шум спорящих у двери Умм Саламы».
сказала: пришла Хинд бинт ‘Утба ибн Раби‘а и сказала:
«О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, не было на поверхности земли шатра, который был бы мне более любим за то, чтобы их унизили, чем люди твоего шатра, и сегодня на поверхности земли нет шатра, который был бы мне более любим за то, чтобы их возвеличили, чем люди твоего шатра». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «И я тоже, клянусь Тем, в Чьей длани моя душа». Затем она сказала: «О посланник Аллаха, Абу Суфьян — человек скупой, есть ли на мне грех, если я буду кормить наших детей из того, что принадлежит ему?» Он ответил ей: «Нет, кроме как по справедливости» .
Передал нам Ибн Нумайр, передал нам Я‘куб ибн Ибрахим, передал нам мой отец. А также передали нам Зухайр ибн Харб и аль-Хасан ибн ‘Али аль-Хулвани (оба они сказали): передал нам Я‘куб, а это Ибн Ибрахим, передал нам мой отец, от Салиха, от Ибн Шихаба, сообщил мне ‘Урва ибн аз-Зубайр, что ‘Аиша, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщила ему, что Фатима, дочь Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, просила Абу Бакра после смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделить её наследство из того, что оставил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из того, что Аллах даровал ему в качестве добычи (фай’). Тогда Абу Бакр сказал ей: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — садака (милостыня)». Он сказал: Она прожила после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шесть месяцев, и Фатима продолжала просить Абу Бакра о своей доле из того, что оставил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из Хайбара, Фадака и его садаки в Медине. Однако Абу Бакр отказывал ей в этом и говорил: «Я не оставлю ничего из того, что делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сделав этого (также). Поистине, я боюсь, что если оставлю что-либо из его дел, то собьюсь с пути». Что же касается его садаки в Медине, то ‘Умар передал её ‘Али и ‘Аббасу, и ‘Али одержал в ней верх над ‘Аббасом. Что же касается Хайбара и Фадака, то ‘Умар удерживал их и говорил: «Они являются садакой Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, они предназначались для его нужд, с которыми он сталкивался, и его неотложных дел, и решение по ним принадлежит тому, кто облечен властью». Он сказал: «Они находятся в таком состоянии и по сей день».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلَتْ أَبَا بَكْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقْسِمَ لَهَا مِيرَاثَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ . فَقَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ " . قَالَ وَعَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَسْأَلُ أَبَا بَكْرٍ نَصِيبَهَا مِمَّا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ وَفَدَكٍ وَصَدَقَتِهِ بِالْمَدِينَةِ فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ عَلَيْهَا ذَلِكَ وَقَالَ لَسْتُ تَارِكًا شَيْئًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْمَلُ بِهِ إِلاَّ عَمِلْتُ بِهِ إِنِّي أَخْشَى إِنْ تَرَكْتُ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِ أَنْ أَزِيغَ فَأَمَّا صَدَقَتُهُ بِالْمَدِينَةِ فَدَفَعَهَا عُمَرُ إِلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَغَلَبَهُ عَلَيْهَا عَلِيٌّ وَأَمَّا خَيْبَرُ وَفَدَكُ فَأَمْسَكَهُمَا عُمَرُ وَقَالَ هُمَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتَا لِحُقُوقِهِ الَّتِي تَعْرُوهُ وَنَوَائِبِهِ وَأَمْرُهُمَا إِلَى مَنْ وَلِيَ الأَمْرَ قَالَ فَهُمَا عَلَى ذَلِكَ إِلَى الْيَوْمِ .
, с этим иснадом, подобно хадису Юнуса и ‘Амра, все они упомянули «употребление в пищу», кроме Салиха и Юсуфа, ибо в их хадисе сказано: «Запретил употребление любого хищника, имеющего клыки».
сообщил ему, что он вошел вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) к Маймуне бинт аль-Харис, которая была его тетей по матери. Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поднесли мясо ящерицы-дабб, которое принесла Умм Хуфайд бинт аль-Харис из Наджда, и она была замужем за мужчиной из племени Джафар. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) никогда не ел ничего, пока не узнавал, что это такое. Затем он упомянул (остальное) подобно хадису Юнуса и добавил в конце хадиса: и рассказал ему
, с этим иснадом. В хадисе Суфьяна и Салиха нет слов 'спросили его о бит', однако это есть в хадисе Ма’мара. В хадисе Салиха говорится, что она слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: "Любой опьяняющий напиток — запретный (харам)"
с этим иснадом. И в их обоих хадисах сказано: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я уже ответил: «Вам»». И они не упомянули союз «ва» (и)