Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1591

Кутайба ибн Са‘ид сообщил нам, Ибн Абу ‘Ади сообщил нам от Ибн Исхака от ‘Амра ибн Шу‘айба от его отца от его деда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нельзя принуждать (скот) к сбору в одно место (джалаб), и нельзя уводить (скот) в сторону (джанаб), и их садака должна взиматься только в их домах».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ تُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ إِلاَّ فِي دُورِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
АБУ ДАУД: 1592

Хасан ибн Али сообщил нам, Я‘куб ибн Ибрахим сообщил нам, он сказал: Я слышал, как мой отец говорил от Мухаммада ибн Исхака о его словах «нельзя джалаб и не джанаб». Он сказал: Это когда скот облагается садакой там, где он пасется, и его не пригоняют к сборщику. А «джанаб» — это когда, помимо этого установленного правила, владельцы не должны быть удалены. Он говорит: Человек не должен находиться в отдаленных местах владельцев садаки, чтобы его (скот) не угоняли к нему, но (садака) должна взиматься в месте (нахождения скота).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، فِي قَوْلِهِ ‏"‏ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنْ تُصَدَّقَ الْمَاشِيَةُ فِي مَوَاضِعِهَا وَلاَ تُجْلَبُ إِلَى الْمُصَدِّقِ وَالْجَنَبُ عَنْ غَيْرِ هَذِهِ الْفَرِيضَةِ أَيْضًا لاَ يُجْنَبُ أَصْحَابُهَا يَقُولُ وَلاَ يَكُونُ الرَّجُلُ بِأَقْصَى مَوَاضِعِ أَصْحَابِ الصَّدَقَةِ فَتُجْنَبُ إِلَيْهِ وَلَكِنْ تُؤْخَذُ فِي مَوْضِعِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
يعقوب بن إبراهيم القرشي
ثقةبغداد ، المدينةd. 208 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
АБУ ДАУД: 1593

‘Абдуллах ибн Маслама сообщил нам от Малика от Нафи‘а от ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, подарил коня для сражения на пути Аллаха, но затем увидел, что его продают, и пожелал купить его. Он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом, и он сказал: «Не покупай его и не возвращайся к своей садаке».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
АБУ ДАУД: 1594

Нам передал Мухаммад ибн аль-Мусанна и Мухаммад ибн Яхья ибн Файяд, они сказали: нам передал Абд аль-Ваххаб, нам передал Убайдулла, от человека, от Макхуля, от Ирака ибн Малика, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Нет закята на лошадей и рабов, кроме закят аль-фитр с рабов» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ فِي الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ زَكَاةٌ إِلاَّ زَكَاةُ الْفِطْرِ فِي الرَّقِيقِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن يحيى الزماني
ثقةأصبهان ، البصرةd. 246 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
رَجُلاً
مكحول بن أبي مسلم الشامي
ثقة فقيه كثير الإرسالدمشق ، مصر ، العراق ، المدينة ، الشامd. 112 AH
عراك بن مالك الغفاري
ثقةالمدينةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
АБУ ДАУД: 1595

Нам передал Абдаллах ибн Масляма, нам передал Малик, от Абдаллы ибн Динара, от Сулеймана ибн Ясара, от Ирака ибн Малика, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На мусульманине нет садака за его раба и за его лошадь» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي عَبْدِهِ وَلاَ فِي فَرَسِهِ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عبد الله بن دينار القرشي
ثقةالمدينةd. 127 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
عراك بن مالك الغفاري
ثقةالمدينةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
АБУ ДАУД: 1596

Нам передал Харун ибн Саид ибн аль-Хайсам аль-Айли, нам передал Абдаллах ибн Вахб, мне сообщил Юнус ибн Язид, от Ибн Шихаба, от Салима ибн Абдаллы, от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «С того, что орошается дождем, реками и источниками, или с того, что питается влагой земли (ба'ль), взимается десятина, а с того, что орошается с помощью верблюдов или поливных устройств — половина десятины» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ بَعْلاً الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي أَوِ النَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن سعيد السعدي
ثقة فاضلمصر ، أيلة170 – 253 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
АБУ ДАУД: 1597

Нам передал Ахмад ибн Салих, нам передал Абдаллах ибн Вахб, мне сообщил Амр, от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн Абдаллы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «С того, что орошается реками и источниками, взимается десятина, а с того, что орошается с помощью верблюдов, взимается половина десятины» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فِيمَا سَقَتِ الأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ وَمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
ثقة ثبتمصر ، دمشق ، أنطاكيا170 – 248 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
АБУ ДАУД: 1598

Нам передал аль-Хайсам ибн Халид аль-Джухани и Хусейн ибн аль-Асвад аль-Иджли, они оба сказали: Ваки‘ сказал, что аль-ба‘ль — это то, что получает влагу из дождевой воды. Ибн аль-Асвад сказал, что Яхья — то есть Ибн Адам — сказал: «Я спросил Абу Ийяса аль-Асади об аль-ба‘ле, и он сказал: это то, что орошается дождевой водой». Ан-Надр ибн Шумайль сказал: «Аль-ба‘ль — это дождевая вода».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ، وَحُسَيْنُ بْنُ الأَسْوَدِ الْعِجْلِيُّ، قَالاَ قَالَ وَكِيعٌ الْبَعْلُ الْكَبُوسُ الَّذِي يَنْبُتُ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ الأَسْوَدِ وَقَالَ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ آدَمَ سَأَلْتُ أَبَا إِيَاسٍ الأَسَدِيَّ عَنِ الْبَعْلِ فَقَالَ الَّذِي يُسْقَى بِمَاءِ السَّمَاءِ ‏.‏ وَقَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ الْبَعْلُ مَاءُ الْمَطَرِ ‏.‏
АБУ ДАУД: 1599

Нам передал ар-Раби ибн Сулейман, нам передал Ибн Вахб, от Сулеймана, — то есть Ибн Биляля, — от Шарика ибн Абдаллы ибн Аби Намра, от Ата ибн Ясара, от Муаза ибн Джабаля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил его в Йемен и сказал: «Бери зерно с зерна, овцу с овец, верблюда с верблюдов, а корову с коров» . Абу Дауд сказал: «Я измерил огурец в Египте, он был тринадцать пядей, и я видел цитрон, который перевозили на верблюде, разделив его на две части, и каждая половина была величиной с груз» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ ‏"‏ خُذِ الْحَبَّ مِنَ الْحَبِّ وَالشَّاةَ مِنَ الْغَنَمِ وَالْبَعِيرَ مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرَةَ مِنَ الْبَقَرِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ شَبَّرْتُ قِثَّاءَةً بِمِصْرَ ثَلاَثَةَ عَشَرَ شِبْرًا وَرَأَيْتُ أُتْرُجَّةً عَلَى بَعِيرٍ بِقِطْعَتَيْنِ قُطِعَتْ وَصُيِّرَتْ عَلَى مِثْلِ عِدْلَيْنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الربيع بن سليمان المرادي
ثقةمصرd. 270 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
شريك بن عبد الله الليثي
صدوق يخطئالمدينةd. 140 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
АБУ ДАУД: 1600

Нам передал Ахмад ибн Абу Шуайб аль-Харрани, нам передал Муса ибн Аян, от Амра ибн аль-Хариса аль-Мисри, от Амра ибн Шуайба, от его отца, от его деда, который сказал: Хиляль — один из рода Мута‘ан — пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с десятиной своего меда, и он попросил его сделать для него неприкосновенным (хами) ущелье под названием Саляба, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал для него это ущелье неприкосновенным. Когда же пришел к власти Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, Суфьян ибн Вахб написал Умару ибн аль-Хаттабу, спрашивая его об этом, и Умар, да будет доволен им Аллах, ответил: «Если он будет отдавать тебе то, что отдавал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в качестве десятины со своего меда, то сделай Салябу для него неприкосновенной, в противном случае — это лишь дождевые мухи, которых ест тот, кто пожелает».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ الْمِصْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ جَاءَ هِلاَلٌ - أَحَدُ بَنِي مُتْعَانَ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُشُورِ نَحْلٍ لَهُ وَكَانَ سَأَلَهُ أَنْ يَحْمِيَ لَهُ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ سَلَبَةُ فَحَمَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ الْوَادِي فَلَمَّا وُلِّيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - كَتَبَ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ فَكَتَبَ عُمَرُ رضى الله عنه إِنْ أَدَّى إِلَيْكَ مَا كَانَ يُؤَدِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عُشُورِ نَحْلِهِ لَهُ فَاحْمِ لَهُ سَلَبَةَ وَإِلاَّ فَإِنَّمَا هُوَ ذُبَابُ غَيْثٍ يَأْكُلُهُ مَنْ يَشَاءُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن أبي شعيب
ثقةحرانd. 233 AH
موسى بن أعين الجزري
ثقةحران ، مصر ، الجزيرةd. 177 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
1159160161528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528