Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1661

Нам поведал Яхья ибн Халаф, нам поведал Абу ‘Асим, от Ибн Джурайджа, который сказал: Абу аз-Зубайр сказал: Я слышал, как ‘Убайд ибн ‘Умайр рассказывал, что один человек спросил: «О Посланник Аллаха, что является правом на верблюдов?», — и привел подобное, добавив: «И предоставление ее ведра во временное пользование».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَقُّ الإِبِلِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ زَادَ ‏"‏ وَإِعَارَةُ دَلْوِهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن خلف الجوباري
ثقة
АБУ ДАУД: 1662

Нам поведал ‘Абд аль-‘Азиз ибн Яхья аль-Харрани, мне поведал Мухаммад ибн Салама, от Мухаммада ибн Исхака, от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана, от его дяди

АБУ ДАУД: 1663

Нам поведали Мухаммад ибн ‘Абд Аллах аль-Хуза‘и и Муса ибн Исма‘ил

АБУ ДАУД: 1664
АБУ ДАУД: 1665

Нам поведал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, нам поведал Мус‘аб ибн Мухаммад ибн Шурахбиль, мне поведал Я‘ля ибн Абу Яхья, от Фатимы бинт Хусейн

АБУ ДАУД: 1666

Нам поведал Мухаммад ибн Рафи‘, нам поведал Яхья ибн Адам, нам поведал Зухайр, от одного шейха, который сказал: Я видел Суфьяна, у которого было (сообщение) от Фатимы бинт Хусейн, от

АБУ ДАУД: 1667

Нам поведал Кутайба ибн Са‘ид, нам поведал аль-Лайс, от Са‘ида ибн Абу Са‘ида

АБУ ДАУД: 1668

Нам поведал Ахмад ибн Абу Шу‘айб аль-Харрани, нам поведал ‘Иса ибн Юнус, нам поведал Хишам ибн ‘Урва, от его отца

АБУ ДАУД: 1669

Нам поведал ‘Убайд Аллах ибн Му‘аз, нам поведал Кахмас

АБУ ДАУД: 1670

Нам поведал Бишр ибн Адам, нам поведал ‘Абд Аллах ибн Бакр ас-Сахми, нам поведал Мубарак ибн Фадала

1166167168528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
البصرة ، جوبارة
d. 242 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
عبيد بن عمير الجندعي
ثقةمكةd. 68 AH
Васи‘а ибн Хаббана
, от
Джабира ибн ‘Абд Аллаха
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел
с каждого сбора в десять васков фиников выделять одну гроздь, которую вешали в мечети для бедняков.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ مِنْ كُلِّ جَادِّ عَشَرَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ بِقِنْوٍ يُعَلَّقُ فِي الْمَسْجِدِ لِلْمَسَاكِينِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ
محمد بن سلمة الباهلي
ثقةحرانd. 191 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
محمد بن يحيى الأنصاري
ثقةالمدينة47 – 121 AH
واسع بن حبان الأنصاري
ثقةالمدينة
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, сказав: Нам поведал
Абу аль-Ашхаб
, от
Абу Надры
, от
Абу Са‘ида аль-Худри
, который сказал: Когда мы были в пути вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приехал человек на своей верблюдице и начал направлять ее то вправо, то влево. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У кого есть лишнее верховое животное, пусть поможет тому, у кого его нет, а у кого есть излишек провизии, пусть поможет тому, у кого ее нет». И он продолжал говорить это, пока мы не решили, что ни у кого из нас нет прав на излишки.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ فَجَعَلَ يَصْرِفُهَا يَمِينًا وَشِمَالاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلُ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ ظَهْرَ لَهُ وَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلُ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ زَادَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ لاَ حَقَّ لأَحَدٍ مِنَّا فِي الْفَضْلِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ
موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
جعفر بن حيان السعدي
ثقةالبصرة71 – 165 AH
المنذر بن مالك العوفي
ثقةالبصرةd. 108 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH

Нам поведал ‘Усман ибн Абу Шайба, нам поведал Яхья ибн Я‘ля аль-Мухариби, нам поведал мой отец, нам поведал Гайлан, от Джа‘фара ибн Ияса, от Муджахида, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Когда был ниспослан аят «...те, которые копят золото и серебро...» , это показалось мусульманам тяжким. Тогда ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я облегчу вам это». Он пришел и сказал: «О Пророк Аллаха, этот аят показался тяжким для твоих сподвижников». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах вменил в обязанность закят лишь для того, чтобы очистить то, что осталось от вашего имущества, а наследство Он установил для тех, кто будет после вас». ‘Умар возвеличил Аллаха (сказал: «Аллаху Акбар»), а затем он (Пророк) сказал ему: «Не поведать ли тебе о лучшем, что может копить человек? Это праведная жена: когда он смотрит на нее, она радует его; когда он повелевает ей, она слушается его; а когда его нет рядом, она хранит его (его честь и имущество)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏‏‏ وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ ‏‏ قَالَ كَبُرَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ عُمَرُ - رضى الله عنه أَنَا أُفَرِّجُ عَنْكُمْ ‏.‏ فَانْطَلَقَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهُ كَبُرَ عَلَى أَصْحَابِكَ هَذِهِ الآيَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَفْرِضِ الزَّكَاةَ إِلاَّ لِيُطَيِّبَ مَا بَقِيَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ وَإِنَّمَا فَرَضَ الْمَوَارِيثَ لِتَكُونَ لِمَنْ بَعْدَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَكَبَّرَ عُمَرُ ثُمَّ قَالَ لَهُ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ إِذَا نَظَرَ إِلَيْهَا سَرَّتْهُ وَإِذَا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِذَا غَابَ عَنْهَا حَفِظَتْهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Хусейна ибн ‘Али
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Просящий имеет право (на подаяние), даже если он приехал верхом на лошади».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
مصعب بن محمد القرشي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة
يَعْلَى بْنُ أَبِي يَحْيَى
فاطمة بنت الحسين الهاشمية
ثقةالمدينةd. 101 AH
الحسين بن علي السبط
صحابيالمدينة3 – 61 AH
ее отца
, от
‘Али
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ شَيْخٍ، قَالَ رَأَيْتُ سُفْيَانَ عِنْدَهُ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
رَجُلاً
فاطمة بنت الحسين الهاشمية
ثقةالمدينةd. 101 AH
الحسين بن علي السبط
صحابيالمدينة3 – 61 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, от
‘Абд ар-Рахмана ибн Буджайда
, от его бабушки
Умм Буджайды
, которая была одной из тех, кто присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она сказала ему: «О Посланник Аллаха, да благословит тебя Аллах, бедняк стоит у моей двери, а я не нахожу ничего, что могла бы ему дать». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ей:
«Если ты не находишь ничего, что могла бы ему дать, кроме обгорелого копыта, то вложи его ему в руку».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُجَيْدٍ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ بُجَيْدٍ، وَكَانَتْ، مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ إِنَّ الْمِسْكِينَ لَيَقُومُ عَلَى بَابِي فَمَا أَجِدُ لَهُ شَيْئًا أُعْطِيهِ إِيَّاهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ لَمْ تَجِدِي لَهُ شَيْئًا تُعْطِينَهُ إِيَّاهُ إِلاَّ ظِلْفًا مُحْرَقًا فَادْفَعِيهِ إِلَيْهِ فِي يَدِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُجَيْدٍ
أُمِّ بُجَيْدٍ
, от
Асмы
, которая сказала: Ко мне приехала моя мать, желая (попросить о чем-то), во времена договора курайшитов, будучи многобожницей. Я спросила: «О Посланник Аллаха, ко мне приехала моя мать, будучи многобожницей, так поддерживать ли мне с ней родственные связи?». Он ответил:
«Да, поддерживай связь со своей матерью».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي رَاغِبَةً فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ وَهِيَ رَاغِمَةٌ مُشْرِكَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَىَّ وَهِيَ رَاغِمَةٌ مُشْرِكَةٌ أَفَأَصِلُهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فَصِلِي أُمَّكِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن أبي شعيب
ثقةحرانd. 233 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
أسماء بنت أبي بكر القرشية
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Сайяра ибн Манзура
(мужчины из племени Бану Фазара), от
его отца
, от женщины по имени
Бухайса
, от
ее отца
, которая сказала: Мой отец испросил разрешения у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и вошел к нему под его рубаху, начал целовать его и обнимать, а затем спросил: «О Посланник Аллаха, что является тем, в чем нельзя отказывать?». Он ответил: «Вода». Он спросил: «О Пророк Аллаха, что является тем, в чем нельзя отказывать?». Он ответил: «Соль». Он спросил: «О Посланник Аллаха, что является тем, в чем нельзя отказывать?». Он ответил:
«То, что ты совершаешь благо, — это лучше для тебя».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ مَنْظُورٍ، - رَجُلٍ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ - عَنْ أَبِيهِ، عَنِ امْرَأَةٍ، يُقَالُ لَهَا بُهَيْسَةُ عَنْ أَبِيهَا، قَالَتِ اسْتَأْذَنَ أَبِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَمِيصِهِ فَجَعَلَ يُقَبِّلُ وَيَلْتَزِمُ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الشَّىْءُ الَّذِي لاَ يَحِلُّ مَنْعُهُ قَالَ ‏"‏ الْمَاءُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا الشَّىْءُ الَّذِي لاَ يَحِلُّ مَنْعُهُ قَالَ ‏"‏ الْمِلْحُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الشَّىْءُ الَّذِي لاَ يَحِلُّ مَنْعُهُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَفْعَلَ الْخَيْرَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد الله بن معاذ العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 237 AH
كهمس بن الحسن التيمي
ثقةالبصرةd. 149 AH
سيار بن منظور الفزاري
مقبولالبصرة
منظور بن سيار الفزاري
مقبولالبصرة
بهيسة الفزارية
مجهول الحال
عمير الفزاري
صحابي
, от
Сабита аль-Бунани
, от
‘Абд ар-Рахмана ибн Абу Лайлы
, от
‘Абд ар-Рахмана ибн Абу Бакра
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«Есть ли среди вас кто-нибудь, кто накормил сегодня бедняка?». Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я вошел в мечеть, и тут ко мне подошел просящий. Я нашел у ‘Абд ар-Рахмана в руке кусок хлеба, взял его у него и отдал ему».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ مِنْكُمْ أَحَدٌ أَطْعَمَ الْيَوْمَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه - دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِسَائِلٍ يَسْأَلُ فَوَجَدْتُ كِسْرَةَ خُبْزٍ فِي يَدِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَأَخَذْتُهَا مِنْهُ فَدَفَعْتُهَا إِلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

بشر بن آدم البصري
صدوق فيه لينالبصرةd. 254 AH
عبد الله بن بكر الباهلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 208 AH
مبارك بن فضالة القرشي
صدوق يدلس ويسويأصبهان ، البصرةd. 164 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 53 AH
عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
يحيى بن يعلى المحاربي
ثقةالكوفةd. 216 AH
يعلى بن الحارث المحاربي
ثقةالكوفةd. 168 AH
غيلان بن جامع المحاربي
ثقةبخارى ، الكوفةd. 132 AH
جعفر بن أبي وحشية اليشكري
ثقةواسط ، البصرةd. 123 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH