Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 2891

Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Бишр ибн аль-Муфаддаль, нам сообщил Абдуллах ибн Мухаммад ибн Акиль, от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пришли к одной женщине из числа ансаров, находившейся на рынках. Женщина привела двух своих дочерей и сказала: «О Посланник Аллаха, это две дочери Сабита ибн Кайса, который был убит вместе с тобой в день Ухуда. Их дядя забрал всё их имущество и их наследство, не оставив им ничего. Что ты скажешь, о Посланник Аллаха? Клянусь Аллахом, их никто никогда не возьмет в жены, если у них нет имущества». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах рассудит это» . И была ниспослана сура «ан-Ниса»: «Аллах заповедует вам относительно ваших детей...» (до конца аята). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Позовите ко мне ту женщину и её спутника». Он сказал их дяде: «Отдай им (двум дочерям) две трети, отдай их матери одну восьмую, а то, что останется — принадлежит тебе» . Абу Дауд сказал: Бишр ошибся в этом, на самом деле это были дочери Са‘да ибн ар-Раби‘а, а Сабит ибн Кайс был убит в день аль-Ямамы.

АБУ ДАУД: 2892

Нам сообщил Ибн ас-Сарх, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Дауд ибн Кайс и другие люди знания, от Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Акиля, от

АБУ ДАУД: 2893

Нам сообщил Муса ибн Исмаил, нам сообщил Абан, нам сообщил Катада, мне сообщил Абу Хассан, от аль-Асвада ибн Язида

АБУ ДАУД: 2894
АБУ ДАУД: 2895

Нам сообщил Мухаммад ибн Абд аль-Азиз ибн Аби Ризма, мне сообщил мой отец, нам сообщил Убайдуллах Абу аль-Муниб аль-Атаки, от Ибн Бурайды, от его отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,

АБУ ДАУД: 2896

Нам сообщил Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Хаммам, от Катады

АБУ ДАУД: 2897

Нам сообщил Вахб ибн Бакыйя, от Халида, от Юнуса, от аль-Хасана, что Умар сказал:

АБУ ДАУД: 2898

Нам сообщил Ахмад ибн Салих и Махляд ибн Халид (это хадис Махляда, и он более полный), сказав: нам сообщил Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар

АБУ ДАУД: 2899

Нам сообщил Хафс ибн Умар, нам сообщил Шу‘ба, от Будайля

АБУ ДАУД: 2900

1289290291528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جِئْنَا امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ فِي الأَسْوَاقِ فَجَاءَتِ الْمَرْأَةُ بِابْنَتَيْنِ لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَاتَانِ بِنْتَا ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ قُتِلَ مَعَكَ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَدِ اسْتَفَاءَ عَمُّهُمَا مَالَهُمَا وَمِيرَاثَهُمَا كُلَّهُ فَلَمْ يَدَعْ لَهُمَا مَالاً إِلاَّ أَخَذَهُ فَمَا تَرَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ لاَ تُنْكَحَانِ أَبَدًا إِلاَّ وَلَهُمَا مَالٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَقْضِي اللَّهُ فِي ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَنَزَلَتْ سُورَةُ النِّسَاءِ ‏‏‏ يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ ‏‏ الآيَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ادْعُوا لِيَ الْمَرْأَةَ وَصَاحِبَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لِعَمِّهِمَا ‏"‏ أَعْطِهِمَا الثُّلُثَيْنِ وَأَعْطِ أُمَّهُمَا الثُّمُنَ وَمَا بَقِيَ فَلَكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَخْطَأَ بِشْرٌ فِيهِ إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَا سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ وَثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ قُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
بشر بن المفضل الرقاشي
ثقة ثبتالبصرةd. 187 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
Джабира ибн Абдуллаха
, о том, что жена Са‘да ибн ар-Раби‘а сказала: «О Посланник Аллаха, Са‘д погиб и оставил двух дочерей...» — и привел хадис, подобный предыдущему. Абу Дауд сказал: «Это и есть правильная версия».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، وَغَيْرُهُ، مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ امْرَأَةَ، سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَعْدًا هَلَكَ وَتَرَكَ ابْنَتَيْنِ ‏.‏ وَسَاقَ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا هُوَ الصَّوَابُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
داود بن قيس القرشي
ثقةالمدينةd. 158 - 136 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, что
Му‘аз ибн Джабаль
наделил наследством сестру и дочь, дав каждой из них по половине, когда он был в Йемене, а Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в те дни был ещё жив .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو حَسَّانَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، وَرَّثَ أُخْتًا وَابْنَةً فَجَعَلَ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا النِّصْفَ وَهُوَ بِالْيَمَنِ وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ حَىٌّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
أبان بن يزيد العطار
ثقةالبصرةd. 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
مسلم بن عبد الله البصري
ثقةالبصرةd. 130 AH
الأسود بن يزيد النخعي
مخضرمالكوفةd. 75 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH

Нам сообщил аль-Ка‘наби, от Малика, от Ибн Шихаба, от Усмана ибн Исхака ибн Хараши, от Кабисы ибн Зуайба, который сказал: Пришла бабушка к Абу Бакру ас-Сиддику, спрашивая о своей доле наследства. Он сказал: «Тебе нет доли в Книге Аллаха Всевышнего, и я не знаю для тебя ничего в сунне Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Возвращайся, пока я не спрошу людей». Он спросил людей, и аль-Мугира ибн Шу‘ба сказал: «Я присутствовал при том, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал ей одну шестую». Абу Бакр сказал: «Есть ли с тобой кто-то ещё?» Тогда встал Мухаммад ибн Маслама и сказал то же самое, что и аль-Мугира ибн Шу‘ба. И Абу Бакр исполнил это для неё. Затем другая бабушка пришла к Умару ибн аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах, спрашивая о своей доле. Он сказал: «Тебе нет доли в Книге Аллаха Всевышнего, и решение, которое было вынесено (ранее), предназначалось не тебе. Я не собираюсь увеличивать обязательные доли, но это та самая одна шестая. Если вы обе (бабушки) собрались, то она между вами, а кто из вас осталась одна, та и получает её (полностью)» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَتِ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَىْءٌ وَمَا عَلِمْتُ لَكِ فِي سُنَّةِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَارْجِعِي حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ ‏.‏ فَسَأَلَ النَّاسَ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهَا السُّدُسَ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَأَنْفَذَهُ لَهَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَتِ الْجَدَّةُ الأُخْرَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضى الله عنه تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا فَقَالَ مَا لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى شَىْءٌ وَمَا كَانَ الْقَضَاءُ الَّذِي قُضِيَ بِهِ إِلاَّ لِغَيْرِكِ وَمَا أَنَا بِزَائِدٍ فِي الْفَرَائِضِ وَلَكِنْ هُوَ ذَلِكَ السُّدُسُ فَإِنِ اجْتَمَعْتُمَا فِيهِ فَهُوَ بَيْنَكُمَا وَأَيَّتُكُمَا خَلَتْ بِهِ فَهُوَ لَهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقة
назначил бабушке одну шестую часть, если нет (в живых) матери .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ أَبُو الْمُنِيبِ الْعَتَكِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْجَدَّةِ السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ دُونَهَا أُمٌّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد العزيز اليشكري
ثقةبغداد ، مروd. 240 AH
عبد العزيز بن أبي رزمة اليشكري
ثقةمروd. 206 AH
عبيد الله بن عبد الله السنجي
صدوق حسن الحديثمرو
عبد الله بن بريدة الأسلمي
ثقةالبصرة ، مرو15 – 115 AH
بريدة بن الحصيب الأسلمي
صحابيالمدينة ، البصرة ، مرو ، سجستانd. 63 AH
, от
аль-Хасана
, от
Имрана ибн Хусайна
, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал:
«Мой внук (сын сына) умер, какова моя доля в его наследстве?» Он сказал: «Тебе одна шестая». Когда он собрался уходить, он подозвал его и сказал: «Тебе ещё одна шестая». Когда он собрался уходить, он снова подозвал его и сказал: «Вторая шестая — это дар»
. Катада сказал: «Они не знают, с чем именно он сделал его наследником». Катада сказал: «Наименьшее, что наследовал дед — одна шестая» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ فَقَالَ ‏"‏ لَكَ السُّدُسُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ فَقَالَ ‏"‏ لَكَ سُدُسٌ آخَرُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا أَدْبَرَ دَعَاهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ السُّدُسَ الآخَرَ طُعْمَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَلاَ يَدْرُونَ مَعَ أَىِّ شَىْءٍ وَرَّثَهُ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ أَقَلُّ شَىْءٍ وَرِثَ الْجَدُّ السُّدُسَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
همام بن يحيى العوذي
ثقةالبصرةd. 164 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
«Кто из вас знает, какое наследство определил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, деду?»
Ма‘киль ибн Ясар
сказал: «Я. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал ему одну шестую». Он спросил: «Вместе с кем?» Тот ответил: «Не знаю». Он сказал: «Не знаешь? Какая тогда от тебя польза?!» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ أَيُّكُمْ يَعْلَمُ مَا وَرَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَدَّ فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ أَنَا وَرَّثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السُّدُسَ ‏.‏ قَالَ مَعَ مَنْ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏ قَالَ لاَ دَرَيْتَ فَمَا تُغْنِي إِذًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وهبان بن بقية الواسطي
ثقةواسط ، بغداد155 – 239 AH
خالد بن عبد الله الطحان
ثقة ثبتواسطd. 182 AH
يونس بن عبيد العبدي
ثقة ثبت فاضل ورعالبصرة ، السوس ، الكوفةd. 139 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
معقل بن يسار المزني
صحابيالبصرةd. 61 AH
, от
Ибн Тавуса
, от
его отца
, от
Ибн Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Распределите имущество между наследниками согласно Книге Аллаха. То, что осталось после распределения долей, принадлежит ближайшему мужчине-родственнику» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَمَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، - وَهَذَا حَدِيثُ مَخْلَدٍ وَهُوَ الأَشْبَعُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْسِمِ الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى ذَكَرٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
ثقة ثبتمصر ، دمشق ، أنطاكيا170 – 248 AH
مخلد بن خالد الشعيري
ثقةطرسوس ، باب الشعير ، عسقلان
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
عبد الله بن طاوس اليماني
ثقةاليمنd. 132 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Али ибн Аби Тальхи
, от
Рашида ибн Са‘да
, от
Абу Амира аль-Хаузани Абдуллаха ибн Лухайя
, от
аль-Микдама
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто оставил иждивенцев (каль), то они на мне» (и иногда говорил: «на Аллахе и Его Посланнике»). «А кто оставил имущество, то оно его наследникам. Я — наследник того, у кого нет наследника: я выплачиваю за него выкуп (акыль) и наследую ему. И дядя со стороны матери (халь) — наследник того, у кого нет наследника: он выплачивает за него выкуп и наследует ему» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَىٍّ، عَنِ الْمِقْدَامِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ ‏"‏ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ ‏"‏ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ أَعْقِلُ لَهُ وَأَرِثُهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
بديل بن ميسرة العقيلي
ثقةالبصرةd. 130 AH
علي بن أبي طلحة الهاشمي
صدوق حسن الحديثالأنبار ، حمص ، بغداد ، الجزيرة ، الشامd. 143 AH
رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ
أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَىٍّ
المقدام بن معدي كرب الكندي
صحابيحمص ، الشامd. 87 AH
Нам сообщил
Сулейман ибн Харб
(среди других), они сказали: нам сообщил
Хаммад
, от
Будайля
(т.е. ибн Майсары), от
Али ибн Аби Тальхи
, от
Рашида ибн Са‘да
, от
Абу Амира аль-Хаузани
, от
аль-Микдама аль-Кинди
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я ближе к каждому верующему, чем он сам к себе. Кто оставил долг или иждивенцев (дай‘а), то они на мне. А кто оставил имущество, то оно наследникам. Я — покровитель того, у кого нет покровителя: я наследую его имущество и освобождаю его пленного. И дядя со стороны матери (халь) — покровитель того, у кого нет покровителя: он наследует его имущество и освобождает его пленного»
. Абу Дауд сказал: Передал его аз-Зубайди от Рашида ибн Са‘да, от Ибн А‘иза, от аль-Микдама. И передал его Му‘авия ибн Салих от Рашида, сказав: «Я слышал аль-Микдама». Абу Дауд сказал: «Слово дай‘а означает иждивенцы» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، - فِي آخَرِينَ - قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بُدَيْلٍ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ الْكِنْدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَإِلَىَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ وَأَنَا مَوْلَى مَنْ لاَ مَوْلَى لَهُ أَرِثُ مَالَهُ وَأَفُكُّ عَانَهُ وَالْخَالُ مَوْلَى مَنْ لاَ مَوْلَى لَهُ يَرِثُ مَالَهُ وَيَفُكُّ عَانَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الزُّبَيْدِيُّ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَائِذٍ عَنِ الْمِقْدَامِ وَرَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَقُولُ الضَّيْعَةُ مَعْنَاهُ عِيَالٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن حرب الواشحي
ثقة إمام حافظمكة ، البصرة140 – 224 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
بديل بن ميسرة العقيلي
ثقةالبصرةd. 130 AH
علي بن أبي طلحة الهاشمي
صدوق حسن الحديثالأنبار ، حمص ، بغداد ، الجزيرة ، الشامd. 143 AH
رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ
أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَىٍّ
المقدام بن معدي كرب الكندي
صحابيحمص ، الشامd. 87 AH
البصرة ، المدينة
d. 221 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ
قبيصة بن ذؤيب الخزاعي
مختلف في صحبته ، والراجح أنه تابعي ثقةالشام ، المدينةd. 83 AH
المغيرة بن شعبة الثقفي
صحابيالكوفةd. 50 AH
محمد بن مسلمة الأنصاري
صحابيدمشق ، المدينةd. 43 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH