Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 2559

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Убайдуллах, нам рассказал Ибн Вахб, он сказал: мне рассказал Малик ибн Анас, он сказал: мне сообщил ибн такой-то от Са‘ида аль-Макбури, от его отца, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует; и нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал ‘Абдур-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от Хаммама, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Если кто-то из вас сражается, пусть избегает лица»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ فُلاَنٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

БУХАРИ: 2560
БУХАРИ: 2561
БУХАРИ: 2562

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик, от Нафи‘а, от ‘Абдуллаха ибн ‘Умара

БУХАРИ: 2563
БУХАРИ: 2564

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Юсуф, нам сообщил Малик

БУХАРИ: 2565
БУХАРИ: 2566

Нам рассказал Асим ибн ‘Али, нам рассказал Ибн Аби Зи’б от аль-Макбури, {от его отца,} от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О женщины-мусульманки!

БУХАРИ: 2567

Нам рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Абдуллах аль-Увайси

БУХАРИ: 2568

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Ибн Аби ‘Ади от Шу’бы, от Сулеймана, от Абу Хазима

1257258259759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759
محمد بن عبيد الله القرشي
ثقةالمدينة
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
كيسان المقبري
ثقة ثبتالمدينةd. 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
عبد الله بن محمد الجعفي
ثقة حافظواسط ، بخارى ، بغداد ، الريd. 229 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
همام بن منبه اليماني
ثقةالمدينة ، اليمن ، صنعاءd. 132 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Аль-Лайс сказал: мне рассказал Юнус, от Ибн Шихаба, ‘Урва сказал: ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Барира вошла к ней, чтобы попросить её о помощи в выкупе себя (китаба), за ней оставалось пять укий, которые она должна была выплачивать в течение пяти лет. ‘Аиша сказала ей, желая ей добра: «Как ты посмотришь на то, если я выплачу им всю сумму сразу, продадут ли тебя твои хозяева мне, чтобы я освободила тебя, а право наследования (аль-валя’) принадлежало мне?». Барира пошла к своим хозяевам и предложила им это, но они сказали: «Нет, разве что право наследования будет принадлежать нам». ‘Аиша сказала: «Я вошла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянула об этом ему». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Купи её и освободи её, ибо право наследования принадлежит только тому, кто освободил». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: «Почему люди ставят условия, которых нет в Книге Аллаха? Кто поставит условие, которого нет в Книге Аллаха, оно является недействительным. Условие Аллаха более истинно и более надёжно»».

Арабский текст с графой иснада
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ إِنَّ بَرِيرَةَ دَخَلَتْ عَلَيْهَا تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا وَعَلَيْهَا خَمْسَةُ أَوَاقٍ، نُجِّمَتْ عَلَيْهَا فِي خَمْسِ سِنِينَ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ وَنَفِسَتْ فِيهَا أَرَأَيْتِ إِنْ عَدَدْتُ لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً، أَيَبِيعُكِ أَهْلُكِ، فَأُعْتِقَكِ، فَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَعَرَضَتْ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا لاَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ لَنَا الْوَلاَءُ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ‏"‏‏.‏

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс, от Ибн Шихаба, от ‘Урвы, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сообщила ему, что Барира пришла просить её о помощи в выкупе себя, и она ещё ничего не выплатила из своего выкупа. ‘Аиша сказала ей: «Возвращайся к своим хозяевам, и если они захотят, чтобы я выплатила за тебя твой выкуп и право наследования принадлежало мне, я сделаю это». Барира рассказала об этом своим хозяевам, но они отказались и сказали: «Если она хочет сделать тебе доброе дело, пусть делает, но право наследования будет принадлежать нам». Она рассказала об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Купи и освободи, ибо право наследования принадлежит только тому, кто освободил»». Он сказал: «Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: «Почему люди ставят условия, которых нет в Книге Аллаха? Кто поставит условие, которого нет в Книге Аллаха, тому оно не принадлежит, даже если он поставит его сто раз. Условие Аллаха более истинно и более надёжно»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا، وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا، قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ، فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ‏.‏ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا فَأَبَوْا وَقَالُوا إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لَنَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ابْتَاعِي فَأَعْتِقِي، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ، وَإِنْ شَرَطَ مِائَةَ مَرَّةٍ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «‘Аиша, мать правоверных, хотела купить рабыню, чтобы освободить её, но её хозяева поставили условием, что право наследования будет принадлежать им». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть это не удерживает тебя, ибо право наследования принадлежит только тому, кто освободил»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرَادَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً لِتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن يوسف الكلاعي
ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأدمشق ، مصرd. 218 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Нам рассказал ‘Убайд ибн Исма‘ил, нам рассказал Абу Усама, от Хишама, от его отца, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Пришла Барира и сказала: «Я заключила договор о выкупе со своими хозяевами на девять укий, по одной укии в год, помоги мне». ‘Аиша сказала: «Если твои хозяева захотят, чтобы я выплатила им всё сразу и освободила тебя, я сделаю это, а право наследования будет принадлежать мне». Она пошла к своим хозяевам, но они отказались от этого. Она сказала: «Я предложила им это, но они отказались, настаивая на том, чтобы право наследования принадлежало им». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал об этом, спросил меня, и я рассказала ему. Он сказал: «Купи её, освободи её и пусть они ставят условие о праве наследования, ибо право наследования принадлежит только тому, кто освободил». ‘Аиша сказала: «Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал среди людей, воздал хвалу Аллаху и прославил Его, а затем сказал: «А затем, почему люди среди вас ставят условия, которых нет в Книге Аллаха? Любое условие, которого нет в Книге Аллаха, является недействительным, даже если их сто условий. Решение Аллаха более истинно, а условие Аллаха более надёжно. Почему люди среди вас говорят: «Освободи, такой-то, а право наследования принадлежит мне»? Ведь право наследования принадлежит только тому, кто освободил»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْ بَرِيرَةُ فَقَالَتْ إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ وَقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ عَدَّةً وَاحِدَةً، وَأُعْتِقَكِ فَعَلْتُ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي‏.‏ فَذَهَبَتْ إِلَى أَهْلِهَا، فَأَبَوْا ذَلِكَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَأَبَوْا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لَهُمْ‏.‏ فَسَمِعَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَنِي فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ ‏"‏ خُذِيهَا، فَأَعْتِقِيهَا، وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاَءَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَأَيُّمَا شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، فَقَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، مَا بَالُ رِجَالٍ مِنْكُمْ يَقُولُ أَحَدُهُمْ أَعْتِقْ يَا فُلاَنُ وَلِيَ الْوَلاَءُ إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن إسماعيل الهباري
ثقة
, от
Яхьи ибн Са‘ида
, от
‘Амры бинт ‘Абдур-Рахман
, что Барира пришла просить
‘Аишу
, мать правоверных, да будет доволен ею Аллах, и та сказала ей:
«Если твои хозяева захотят, чтобы я выплатила им цену за тебя сразу, а затем освободила тебя, я сделаю это». Барира рассказала об этом своим хозяевам, но они сказали: «Нет, разве что право наследования будет принадлежать нам»
. Малик сказал: Яхья сказал: ‘Амра полагала, что ‘Аиша упомянула об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Купи её и освободи её, ибо право наследования принадлежит только тому, кто освободил».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ بَرِيرَةَ، جَاءَتْ تَسْتَعِينُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَتْ لَهَا إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَصُبَّ لَهُمْ ثَمَنَكِ صَبَّةً وَاحِدَةً فَأُعْتِقَكِ فَعَلْتُ‏.‏ فَذَكَرَتْ بَرِيرَةُ ذَلِكَ لأَهْلِهَا، فَقَالُوا لاَ‏.‏ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ وَلاَؤُكِ لَنَا‏ .‏ قَالَ مَالِكٌ قَالَ يَحْيَى فَزَعَمَتْ عَمْرَةُ أَنَّ عَائِشَةَ ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن يوسف الكلاعي
ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأدمشق ، مصرd. 218 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية
ثقةالمدينة29 – 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал ‘Абдуль-Вахид ибн Айман, мне рассказал мой отец Айман, он сказал: «Я вошёл к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и сказал: «Я был рабом ‘Утбы ибн Абу Лахаба, он умер, и его сыновья унаследовали меня, а затем они продали меня Ибн Абу ‘Амру, и Ибн Абу ‘Амр освободил меня, но сыновья ‘Утбы поставили условие о праве наследования». Она сказала: «Пришла Барира, будучи в договоре о выкупе (мукатаба), и сказала: «Купи меня и освободи». Она ответила: «Хорошо». Она сказала: «Они не продадут меня, пока не поставят условие, что право наследования будет их». Она сказала: «Мне не нужно это». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал об этом или до него это дошло, и он сказал ‘Аише [об этом], и ‘Аиша рассказала то, что она ей сказала. Он сказал: «Купи её, освободи её и пусть они ставят условия, какие хотят». ‘Аиша купила её, освободила её, а её хозяева поставили условие о праве наследования. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Право наследования принадлежит тому, кто освободил, даже если они поставят сто условий»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَيْمَنُ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقُلْتُ كُنْتُ غُلاَمًا لِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي لَهَبٍ، وَمَاتَ وَوَرِثَنِي بَنُوهُ، وَإِنَّهُمْ بَاعُونِي مِنَ ابْنِ أَبِي عَمْرٍو، فَأَعْتَقَنِي ابْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَاشْتَرَطَ بَنُو عُتْبَةَ الْوَلاَءَ‏.‏ فَقَالَتْ دَخَلَتْ بَرِيرَةُ وَهْىَ مُكَاتَبَةٌ فَقَالَتِ اشْتَرِينِي وَأَعْتِقِينِي‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قَالَتْ لاَ يَبِيعُونِي حَتَّى يَشْتَرِطُوا وَلاَئِي‏.‏ فَقَالَتْ لاَ حَاجَةَ لِي بِذَلِكَ‏.‏ فَسَمِعَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ بَلَغَهُ، فَذَكَرَ لِعَائِشَةَ، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ مَا قَالَتْ لَهَا، فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، وَدَعِيهِمْ يَشْتَرِطُونَ مَا شَاءُوا ‏"‏‏.‏ فَاشْتَرَتْهَا عَائِشَةُ فَأَعْتَقَتْهَا وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا الْوَلاَءَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ، وَإِنِ اشْتَرَطُوا مِائَةَ شَرْطٍ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
Пусть ни одна соседка не пренебрегает подарком для своей соседки, даже если это копытце овцы»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، ‏{‏عَنْ أَبِيهِ،‏}‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَا نِسَاءَ الْمُسْلِمَاتِ لاَ تَحْقِرَنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا، وَلَوْ فِرْسِنَ شَاةٍ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عاصم بن علي الواسطي
صدوق حسن الحديثواسطd. 221 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
كيسان المقبري
ثقة ثبتالمدينةd. 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам рассказал
Ибн Аби Хазим
от
его отца
, от
Язида ибн Румана
, от
‘Урвы
, от
‘Аиши
— да будет доволен ею Аллах, — что она сказала ‘Урве, сыну своей сестры:
«Мы наблюдали за появлением месяца, затем еще одного месяца, и так трижды за два месяца, однако в домах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не разводили огня». Я спросил: «О тетушка, а чем же вы жили?» Она ответила: «Двумя черными вещами: финиками и водой. Но у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, были соседи из числа ансаров, у которых были дойные верблюдицы, и они делились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, их молоком, которым он нас поил»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ لِعُرْوَةَ ابْنَ أُخْتِي، إِنْ كُنَّا لَنَنْظُرُ إِلَى الْهِلاَلِ ثُمَّ الْهِلاَلِ، ثَلاَثَةَ أَهِلَّةٍ فِي شَهْرَيْنِ، وَمَا أُوقِدَتْ فِي أَبْيَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَارٌ‏.‏ فَقُلْتُ يَا خَالَةُ مَا كَانَ يُعِيشُكُمْ قَالَتِ الأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ، إِلاَّ أَنَّهُ قَدْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِيرَانٌ مِنَ الأَنْصَارِ كَانَتْ لَهُمْ مَنَائِحُ، وَكَانُوا يَمْنَحُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَلْبَانِهِمْ، فَيَسْقِينَا‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد العزيز بن عبد الله الأويسي
ثقةالمدينة
عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي
ثقةالمدينة102 – 184 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
يزيد بن رومان الأسدي
ثقةالمدينةd. 130 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
Абу Хурайры
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если бы меня пригласили на баранью лопатку или ногу, я бы принял приглашение, и если бы мне подарили лопатку или ногу, я бы принял подарок»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ دُعِيتُ إِلَى ذِرَاعٍ أَوْ كُرَاعٍ لأَجَبْتُ، وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَىَّ ذِرَاعٌ أَوْ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
سلمان مولى عزة
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
الكوفة
d. 250 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
عبد الواحد بن أيمن المخزومي
ثقةمكة
أيمن ابن أم أيمن الحبشي
ثقةمكة
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH