Нам рассказал Ясара ибн Сафван ибн Джамиль аль-Ляхми, нам рассказал Нафи ибн Умар, от Ибн Абу Мулейки, который сказал: «Двое лучших людей чуть не погибли — Абу Бакр и Умар, да будет доволен ими обоими Аллах, — когда они повысили свои голоса в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в то время, когда к нему прибыла делегация племени Бану Тамим. Один из них указал на аль-Акра‘а ибн Хабиса из Бану Муджаши‘, а другой указал на другого человека (Нафи сказал: я не запомнил его имя). Тогда Абу Бакр сказал Умару: „Ты не хотел ничего, кроме того, чтобы противоречить мне“. Умар ответил: „Я не хотел противоречить тебе“. Их голоса из-за этого стали громче, и тогда Аллах ниспослал: «О вы, которые уверовали! Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка» и далее по аяту». Сказал Ибн аз-Зубайр: «После этого аята Умар не заставлял Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, переспрашивать себя, когда говорил с ним». И он не упомянул об этом со стороны его отца, то есть Абу Бакра».
Нам рассказал Адам, нам рассказал Варка от Ибн Абу Наджиха от Муджахида, он сказал: Ибн Аббасприказал ему прославлять (Аллаха) после всех молитв — то есть его слова: «И после совершения земных поклонов»
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не нашел Сабита ибн Кайса и спросил: «О Посланник Аллаха, я разузнаю для тебя о нем». Он пришел к нему и нашел его сидящим у себя дома с опущенной головой. Он спросил его: «Что с тобой?». Тот ответил: «Плохо». Он повышал свой голос над голосом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его дела стали тщетными, и он из числа обитателей Огня. Тот человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему, что он сказал то-то и то-то. — Муса сказал: — Он вернулся к нему в последний раз с великой благой вестью и сказал:
«Иди к нему и скажи: «Ты не из обитателей Огня, но ты из обитателей Рая»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَنْبَأَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ. فَأَتَاهُ فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ مُنَكِّسًا رَأْسَهُ فَقَالَ لَهُ مَا شَأْنُكَ. فَقَالَ شَرٌّ. كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ. فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا ـ فَقَالَ مُوسَى ـ فَرَجَعَ إِلَيْهِ الْمَرَّةَ الآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ فَقَالَ " اذْهَبْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنَّكَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ".
сообщил им, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация из племени Бану Тамим. Абу Бакр сказал: «Назначь правителем аль-Каака ибн Мабада». А Умар сказал: «Нет, назначь правителем аль-Акраа ибн Хабиса». Абу Бакр сказал: «Ты хотел лишь противоречить мне». Умар сказал: «Я не хотел противоречить тебе».
Они спорили, пока их голоса не возвысились, и тогда было ниспослано по этому поводу: «О те, которые уверовали! Не опережайте Аллаха и Его Посланника» до конца аята
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Будут бросать в Огонь, а он будет говорить: «Есть ли еще добавление?». Пока Он не поставит на него Свою стопу, и тогда он скажет: «Довольно, довольно!»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا حَرَمِيٌّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُلْقَى فِي النَّارِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ. حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطِ قَطِ ".
, возводя это к Пророку (хотя чаще всего Абу Суфьян останавливал это на сподвижнике):
«Геенне скажут: «Заполнилась ли ты?», а она ответит: «Есть ли еще добавление?». И тогда Господь, Благословен Он и Возвышен, поставит на нее Свою стопу, и она скажет: «Довольно, довольно!»
Нам рассказал Абдаллах ибн Мухаммад, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар от Хаммама от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Рай и Ад спорили между собой. Ад сказал: «Мне достались высокомерные и тираны». Рай сказал: «Почему ко мне входят лишь слабые люди и обездоленные?». Аллах, Благословен Он и Возвышен, сказал Раю: «Ты — Моя милость, Я помилую тобою кого пожелаю из Своих рабов». И сказал Аду: «Ты — лишь наказание, Я буду наказывать тобою кого пожелаю из Своих рабов». У каждой из них будет свое наполнение. Что касается Ада, то он не наполнится, пока Он не поставит на него Свою стопу, и тогда он скажет: «Довольно, довольно, довольно!». Вот тогда он наполнится, и одни его части прижмутся к другим, и Аллах, Велик Он и Могуч, никого из Своих творений не обидит. Что же касается Рая, то Аллах, Велик Он и Могуч, создаст для него новые творения».
, который сказал: Мы сидели ночью вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, он посмотрел на луну в ночь полнолуния и сказал:
«Поистине, вы увидите своего Господа так же, как видите эту (луну), не будете вы сомневаться в Его лицезрении. И если сможете не упускать молитву перед восходом солнца и перед его закатом, то делайте это». Затем он прочитал: «И прославляй хвалой Господа твоего до восхода солнца и перед его закатом»
, которая сказала: Я пожаловалась Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что я больна. Он сказал:
«Совершай обход (таваф) позади людей, будучи верхом». Я совершила обход, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился рядом с Каабой, читая «ат-Тур» и «Писание начертанное».
Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал в молитве магриб суру «ат-Тур». А когда он дошел до этого аята: «Или они были созданы из ничего? Или они сами — творцы? Или они создали небеса и землю? Нет, они не убеждены! Или у них находятся сокровищницы твоего Господа, или они властвуют над ними?», мое сердце чуть не выпрыгнуло. Суфьян сказал: «Что касается меня, то я слышал лишь как аз-Зухри передает от Мухаммада ибн Джубайра ибн Мут‘има от его отца: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал в магрибе «ат-Тур». Я не слышал того, что они добавили мне»