Рассказал нам Исхак ибн Наср, рассказал нам Абд ар-Раззак, от Ма‘мара, от Хаммама, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сглаз — это истина». И он запретил татуировки.
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Абдул-Варис от Абдул-Азиза, он сказал: вошел я и Сабит к Анасу ибн Малику. И сказал Сабит: о Абу Хамза, я заболел. Тогда сказал Анас: Не прочитать ли над тобой рукъю Посланника Аллаха ﷺ? Он сказал: да. Он сказал: о Аллах, Господь людей, удаляющий беду, исцели, Ты — Исцеляющий, нет исцеляющего, кроме Тебя, исцелением, которое не оставляет болезни.
, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заговаривал некоторых членов своей семьи, протирая их своей правой рукой и говоря:
«О Аллах, Господь людей! Удали болезнь, исцели, ибо Ты — Исцелитель, нет исцеления, кроме Твоего исцеления, такого исцеления, которое не оставляет болезни».
говорил, что слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сновидение — от Аллаха, а кошмар — от шайтана. Если кто-либо из вас увидит то, что ему неприятно, пусть сплюнет (без слюны) трижды, проснувшись, и попросит у Аллаха защиты от его зла, и тогда оно не причинит ему вреда».
Абу Салама сказал: Поистине, я видел сны, которые были для меня тяжелее горы, но стоило мне услышать этот хадис, как я перестал беспокоиться о них.
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
ложился в постель, он сплевывал в свои ладони, прочитав «Куль хуваллаху ахад» и обе суры, содержащие просьбу о защите (аль-Му‘аввизатайн), а затем протирал ими свое лицо и те части тела, до которых могли дотянуться его руки.
‘Аиша сказала: А когда он заболел, он велел мне делать это для него. Юнус сказал: Я видел, как Ибн Шихаб делал так же, когда ложился в постель.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ نَفَثَ فِي كَفَّيْهِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَبِالْمُعَوِّذَتَيْنِ جَمِيعًا، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ، وَمَا بَلَغَتْ يَدَاهُ مِنْ جَسَدِهِ. قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَمَّا اشْتَكَى كَانَ يَأْمُرُنِي أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ بِهِ. قَالَ يُونُسُ كُنْتُ أَرَى ابْنَ شِهَابٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ إِذَا أَتَى إِلَى فِرَاشِهِ.