Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 6168

Нам рассказал Бишр ибн Халид, нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, от Шу’бы, от Сулеймана, от Абу Ваиля, от Абдуллы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Человек будет с тем, кого он любит».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

بشر بن خالد العسكري
БУХАРИ: 6169

Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Джарир, от аль-Амаша

БУХАРИ: 6170

Нам рассказал Абу Ну’айм, нам рассказал Суфьян, от аль-А’маша, от Абу Ваиля, от Абу Мусы

БУХАРИ: 6171

Нам рассказал Абдан, нам сообщил мой отец, от Шу’бы, от Амра ибн Мурры

БУХАРИ: 6172

Нам рассказал Абу аль-Валид, нам рассказал Сальм ибн Зарир, я слышал Абу Раджа, я слышал Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими обоими, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ибн Саиду: «Я приготовил для тебя нечто скрытое, так что это?» Он ответил: Дух (дым). Он сказал: «Пошел прочь!»

БУХАРИ: 6173
БУХАРИ: 6173-6175

БУХАРИ: 6175
БУХАРИ: 6176

БУХАРИ: 6177

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Убайдуллы, от Нафи’а, от Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:

1619620621759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759
ثقة
البصرة ، عسكر مكرم
d. 253 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, от
Абу Ваиля
, который сказал:
Абдуллах ибн Мас’уд
, да будет доволен им Аллах, сказал: Один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке, который любит народ, но не достиг (их уровня дел)? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Человек будет с тем, кого он любит»
.
Его поддержали
Джарир ибн Хазим
,
Сулейман ибн Карм
и
Абу Авана
от
аль-Амаша
от
Абу Ваиля
от
Абдуллы
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمْ يَلْحَقْ بِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ وَأَبُو عَوَانَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
سليمان بن قرم التميمي
ضعيف غال في التشيعالكوفة ، البصرة
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, который сказал: у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Человек любит людей, но еще не присоединился к ним [по делам]». Он сказал:
«Человек [будет] с теми, кого он любит»
». Это подтвердили
Абу Му’авия
и Мухаммад ибн Убейд
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ قَالَ ‏"‏ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
محمد بن عبيد الطنافسي
ثقة يحفظالكوفة ، بغداد124 – 204 AH
, от
Салима ибн Абу аль-Джа’да
, от
Анаса ибн Малика
, что один человек спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Когда наступит Час, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Что ты приготовил для него?» Он ответил: Я не приготовил для него много молитв, поста или милостыни, но я люблю Аллаха и Его Посланника. Он сказал: «Ты будешь с тем, кого ты любишь»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَتَّى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ صَلاَةٍ وَلاَ صَوْمٍ وَلاَ صَدَقَةٍ، وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عثمان العتكي
ثقة حافظمرو145 – 221 AH
عثمان بن جبلة العتكي
ثقةمروd. 200 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
سالم بن أبي الجعد الأشجعي
ثقةالكوفةd. 97 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاِبْنِ صَائِدٍ ‏"‏ قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا فَمَا هُوَ ‏"‏‏.‏ قَالَ الدُّخُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْسَأْ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عبد الملك الباهلي
ثقة ثبتالبصرة133 – 227 AH
سلم بن زرير العطاردي
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 160 AH
عمران بن ملحان العطاردي
ثقةالبصرةd. 117 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Нам сообщил Абуль-Яман, нам сообщил Шуайб, от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Салим ибн Абдуллах, что Абдуллах ибн Умар сообщил ему, что Умар ибн аль-Хаттаб отправился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и группой его сподвижников к Ибн Сайяду, пока не нашли его играющим с мальчиками в крепости Бану Магала. Ибн Сайяд в тот день уже почти достиг совершеннолетия. Он (Пророк) не почувствовал, как подошел, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ударил его рукой по спине, а затем сказал: «Свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?» Тот посмотрел на него и сказал: «Свидетельствую, что ты — посланник к неграмотным». Затем Ибн Сайяд спросил: «А свидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отверг это и сказал: «Я уверовал в Аллаха и Его посланников». Затем он сказал Ибн Сайяду: «Что ты видишь?» Тот ответил: «Ко мне приходит правдивый и лжец». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Твое дело запуталось для тебя». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я приготовил для тебя нечто». Тот сказал: «Это дым (дух)». (Пророк) сказал: «Прочь, ты не превзойдешь своего предела». Умар сказал: «О Посланник Аллаха, разреши мне отрубить ему голову». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Если это он, то ты не одолеешь его, а если это не он, то нет блага в его убийстве». Салим сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Умар говорил: «После этого Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Убайй ибн Кааб аль-Ансари отправились к пальмовой роще, где находился Ибн Сайяд. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел, он стал прятаться за стволами пальм, выжидая, не услышит ли он от Ибн Сайяда что-нибудь прежде, чем увидит его. Ибн Сайяд лежал на своей постели, завернувшись в бархатную ткань, и оттуда слышалось бормотание или жужжание. Мать Ибн Сайяда увидела Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прячущегося за стволами пальм, и сказала Ибн Сайяду: «О Сафи (это его имя), это Мухаммад!» Ибн Сайяд умолк. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы она оставила его, он бы раскрылся». Салим сказал: Абдуллах сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал перед людьми, воздал хвалу Аллаху подобающим образом, затем упомянул Даджаля и сказал: «Я предостерегаю вас от него, и не было ни одного пророка, который не предостерегал бы свой народ. Нух предостерегал свой народ, но я скажу вам о нем то, чего не говорил ни один пророк своему народу: знайте, что он одноглазый, а Аллах не одноглазый». Абу Абдаллах сказал: «Хасату» (унизил) — я прогнал его (собаку), «хасиин» — униженные, изгнанные».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فِي أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ، فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَضَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ ‏"‏ مَاذَا تَرَى ‏"‏‏.‏ قَالَ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏‏.‏ قَالَ هُوَ الدُّخُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ يَكُنْ هُوَ لاَ تُسَلَّطُ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، وَهْوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ، وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْرَمَةٌ أَوْ زَمْزَمَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ أَىْ صَافِ ـ وَهْوَ اسْمُهُ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ‏.‏ فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏"‏‏. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ خَسَأْتُ الْكَلْبَ بَعَّدْتُهُ خَاسِئِينَ مُبْعَدِينَ
Нам рассказал
Абу аль-Яман
, нам сообщил
Шу’айб
, от
аз-Зухри
, он сказал: мне рассказал
Абу Салама ибн Абдуррахман
, что
Абу Хурайра
сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет заразы». Абу Салама ибн Абдуррахман сказал: Я слышал, как Абу Хурайра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть больной не приближается к здоровому». И от аз-Зухри: мне сообщил Синан ибн Абу Синан ад-Дуали, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет заразы». Тогда поднялся бедуин и сказал: Как ты думаешь о верблюдах, которые находятся в песках, словно газели, и к ним приходит паршивый верблюд, и они тоже становятся паршивыми? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А кто заразил первого?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُورِدُوا الْمُمْرِضَ عَلَى الْمُصِحِّ ‏"‏‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ الإِبِلَ تَكُونُ فِي الرِّمَالِ أَمْثَالَ الظِّبَاءِ فَيَأْتِيهِ الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَتَجْرَبُ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحكم بن نافع البهراني
ثقة ثبتحمص138 – 221 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам сообщил Абуль-Яман, нам сообщил Шуайб, от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Салим ибн Абдуллах, что Абдуллах ибн Умар сообщил ему, что Умар ибн аль-Хаттаб отправился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и группой его сподвижников к Ибн Сайяду, пока не нашли его играющим с мальчиками в крепости Бану Магала. Ибн Сайяд в тот день уже почти достиг совершеннолетия. Он (Пророк) не почувствовал, как подошел, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ударил его рукой по спине, а затем сказал: «Свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?» Тот посмотрел на него и сказал: «Свидетельствую, что ты — посланник к неграмотным». Затем Ибн Сайяд спросил: «А свидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отверг это и сказал: «Я уверовал в Аллаха и Его посланников». Затем он сказал Ибн Сайяду: «Что ты видишь?» Тот ответил: «Ко мне приходит правдивый и лжец». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Твое дело запуталось для тебя». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я приготовил для тебя нечто». Тот сказал: «Это дым (дух)». (Пророк) сказал: «Прочь, ты не превзойдешь своего предела». Умар сказал: «О Посланник Аллаха, разреши мне отрубить ему голову». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Если это он, то ты не одолеешь его, а если это не он, то нет блага в его убийстве». Салим сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Умар говорил: «После этого Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Убайй ибн Кааб аль-Ансари отправились к пальмовой роще, где находился Ибн Сайяд. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел, он стал прятаться за стволами пальм, выжидая, не услышит ли он от Ибн Сайяда что-нибудь прежде, чем увидит его. Ибн Сайяд лежал на своей постели, завернувшись в бархатную ткань, и оттуда слышалось бормотание или жужжание. Мать Ибн Сайяда увидела Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прячущегося за стволами пальм, и сказала Ибн Сайяду: «О Сафи (это его имя), это Мухаммад!» Ибн Сайяд умолк. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы она оставила его, он бы раскрылся». Салим сказал: Абдуллах сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал перед людьми, воздал хвалу Аллаху подобающим образом, затем упомянул Даджаля и сказал: «Я предостерегаю вас от него, и не было ни одного пророка, который не предостерегал бы свой народ. Нух предостерегал свой народ, но я скажу вам о нем то, чего не говорил ни один пророк своему народу: знайте, что он одноглазый, а Аллах не одноглазый». Абу Абдаллах сказал: «Хасату» (унизил) — я прогнал его (собаку), «хасиин» — униженные, изгнанные».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فِي أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ، فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَضَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ ‏"‏ مَاذَا تَرَى ‏"‏‏.‏ قَالَ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏‏.‏ قَالَ هُوَ الدُّخُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ يَكُنْ هُوَ لاَ تُسَلَّطُ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، وَهْوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ، وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْرَمَةٌ أَوْ زَمْزَمَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ أَىْ صَافِ ـ وَهْوَ اسْمُهُ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ‏.‏ فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏"‏‏. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ خَسَأْتُ الْكَلْبَ بَعَّدْتُهُ خَاسِئِينَ مُبْعَدِينَ
Нам рассказал
Имран ибн Майсара
, нам рассказал
Абдуль-Варис
, нам рассказал
Абу ат-Тайях
, от
Абу Джамры
, от
Ибн Аббаса
, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: Когда делегация Абдуль-Кайс прибыла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «Приветствую делегацию, которая пришла, не будучи опозоренной и не жалеющей об этом». Они сказали: О Посланник Аллаха, мы — племя из Рабиа, между нами и тобой находятся Мудар, и мы не можем добраться до тебя, кроме как в запретный месяц, так прикажи нам что-то решительное, посредством чего мы войдем в Рай и призовем к этому тех, кто за нами. Он сказал:
«Четыре (вещи) повелеваю вам, и от четырех запрещаю: совершайте молитву, выплачивайте закят, поститесь в Рамадан и отдавайте пятую часть военной добычи. И не пейте (напитки), приготовленные в сосудах из тыквы, лакированных кувшинах, выдолбленных стволах и смоляных сосудах»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ الَّذِينَ جَاءُوا غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا حَىٌّ مِنْ رَبِيعَةَ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مُضَرُ، وَإِنَّا لاَ نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَنَدْعُو بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَرْبَعٌ وَأَرْبَعٌ أَقِيمُوا الصَّلاَةَ، وَآتُوا الزَّكَاةَ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَأَعْطُوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ، وَلاَ تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمران بن ميسرة المنقري
ثقةالبصرةd. 223 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
يزيد بن حميد الضبعي
ثقة ثبتالبصرةd. 128 AH
نصر بن عمران الضبعي
ثقة ثبتنيسابور ، البصرة ، مكة ، خراسانd. 128 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
«Предателю в День воскрешения будет воздвигнуто знамя, и будет сказано: это предательство такого-то, сына такого-то»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْغَادِرُ يُرْفَعُ لَهُ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، يُقَالُ هَذِهِ غَدْرَةُ فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

الحكم بن نافع البهراني
ثقة ثبتحمص138 – 221 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

الحكم بن نافع البهراني
ثقة ثبتحمص138 – 221 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH