Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абд аль-Малик ибн Саббах, нам рассказал Шу’ба, от Абу Исхака, от Ибн Абу Мусы, от его отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обращался с такой мольбой: «О Господь мой, прости мне мою ошибку, моё невежество, моё излишество в делах моих и то, о чём Ты знаешь лучше меня. О Аллах, прости мне мои прегрешения, совершённые намеренно или по невежеству, в шутку или всерьёз, ибо всё это исходит от меня. О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде и что отложил на потом, что скрыл и что явил открыто. Ты — Приближающий и Ты — Отдаляющий, и Ты способен на всякую вещь»... Также Убайдуллах ибн Му’аз сказал: нам рассказал мой отец, нам рассказал Шу’ба, от Абу Исхака, от Абу Бурды ибн Абу Мусы, от
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он обращался с мольбой:
«О Аллах, прости мне мою ошибку, моё невежество, моё излишество в делах моих и то, о чём Ты знаешь лучше меня. О Аллах, прости мне совершённое в шутку или всерьёз, мои ошибки и то, что я сделал намеренно, ведь всё это есть во мне» .
(да будет доволен ею Аллах), что иудеи пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «Ас-сам ‘алейк» (Смерть тебе). Он ответил: «Уа ‘алейкум» (И вам). Аиша сказала: «Ас-сам ‘алейкум, да проклянет вас Аллах и разгневается на вас!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тише, о Аиша!
Будь мягка, и остерегайся грубости или сквернословия». Она спросила: «Разве ты не слышал, что они сказали?» Он ответил: «А разве ты не слышала, что я ответил? Я ответил им тем же, и мольба против них будет принята, а их мольба против меня — нет» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ الْيَهُودَ، أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ. قَالَ " وَعَلَيْكُمْ ". فَقَالَتْ عَائِشَةُ السَّامُ عَلَيْكُمْ، وَلَعَنَكُمُ اللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْكُمْ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، وَإِيَّاكِ وَالْعُنْفَ أَوِ الْفُحْشَ ". قَالَتْ أَوَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ " أَوَلَمْ تَسْمَعِي مَا قُلْتُ رَدَدْتُ عَلَيْهِمْ، فَيُسْتَجَابُ لِي فِيهِمْ، وَلاَ يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِيَّ ".
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Когда читающий (Коран) скажет „амин“, говорите и вы „амин“, ибо ангелы говорят „амин“. И если кто-то произнесёт „амин“ одновременно с ангелами, ему будут прощены все его прошлые грехи» .
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто скажет сто раз в день: „Нет божества, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, Ему хвала, и Он способен на всякую вещь“, — тому это будет равносильно освобождению десяти рабов, ему запишется сто добрых дел, сотрётся сто грехов, и это станет для него защитой от шайтана на весь день до самого вечера, и никто не сделает ничего лучше этого, кроме человека, который сделает больше» .
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто скажет сто раз в день: „Слава Аллаху и хвала Ему“ (Субхана-Ллахи уа би-хамдихи), тому будут прощены его грехи, даже если они будут подобны морской пене» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ. فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ".
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Есть два слова, которые легки для языка, тяжелы на Весах и любимы Милостивым: „Слава Аллаху Великому, слава Аллаху и хвала Ему“ (Субхана-Ллахиль-’Азым, субхана-Ллахи уа би-хамдихи)» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ".