Мне рассказал Исхак, нам рассказал ’Абдур-Раззак, нам рассказал Ма’мар от Хаммама, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Сокровище (клад) кого-либо из вас в День воскресения станет лысой змеей, и его владелец будет бежать от нее, но она будет преследовать его и говорить: Я — твой клад. Клянусь Аллахом, она не перестанет преследовать его, пока он не протянет ей свою руку и она не начнет жевать ее своими челюстями». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если владелец скота не выплачивает его должный закят, то в День воскресения он будет повергнут, и [скот] будет топтать его лицо своими копытами». А некоторые люди говорят о человеке, у которого есть верблюды: если он боится, что с него потребуют закят, и продает их за таких же верблюдов, или за овец, или за коров, или за деньги, чтобы избежать уплаты закята за день, применив хитрость, то в этом нет ничего предосудительного. И он говорит: если он выплатит закят за своих верблюдов до истечения года за день или за год, то это будет засчитано ему».
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, от Малика, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил наджш (искусственное завышение цены товара на аукционе).
Нам рассказал Исма’иль, нам рассказал Малик от ’Абдуллаха ибн Динара, от ’Абдуллаха ибн ‘Умара — да будет доволен ими обоими Аллах, — что один человек пожаловался Пророку, мир ему и благословение Аллаха, на то, что его обманывают в торговых сделках, и он сказал: «Когда будешь торговать, говори: без обмана».
Нам рассказал Абу Ну’айм, нам рассказал Суфйан от ’Абдуллаха ибн Динара, от ’Абдуллаха ибн ‘Умара — да будет доволен ими обоими Аллах, — от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: «У каждого вероломного (предателя) в День воскресения будет знамя, по которому его узнают».
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، يَفِرُّ مِنْهُ صَاحِبُهُ فَيَطْلُبُهُ وَيَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ. قَالَ وَاللَّهِ لَنْ يَزَالَ يَطْلُبُهُ حَتَّى يَبْسُطَ يَدَهُ فَيُلْقِمَهَا فَاهُ ". وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَا رَبُّ النَّعَمِ لَمْ يُعْطِ حَقَّهَا، تُسَلَّطُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَخْبِطُ وَجْهَهُ بِأَخْفَافِهَا ". وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ فِي رَجُلٍ لَهُ إِبِلٌ، فَخَافَ أَنْ تَجِبَ عَلَيْهِ الصَّدَقَةُ، فَبَاعَهَا بِإِبِلٍ مِثْلِهَا، أَوْ بِغَنَمٍ، أَوْ بِبَقَرٍ، أَوْ بِدَرَاهِمَ، فِرَارًا مِنَ الصَّدَقَةِ بِيَوْمٍ، احْتِيَالاً فَلاَ بَأْسَ عَلَيْهِ، وَهْوَ يَقُولُ إِنْ زَكَّى إِبِلَهُ قَبْلَ أَنْ يَحُولَ الْحَوْلُ بِيَوْمٍ أَوْ بِسَنَةٍ، جَازَتْ عَنْهُ.
Мне рассказал Исхак, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нам рассказал Ма‘мар, от Хаммама, от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Богатство (клад) одного из вас в День воскресения станет лысой змеей, от которой будет бежать ее владелец, а она будет преследовать его и говорить: «Я — твой клад (сокровище)». И он сказал: «Клянусь Аллахом, она будет продолжать преследовать его, пока он не подставит ей свою руку, и она не вцепится в нее зубами». И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Если владелец скота не дает причитающегося с него, то в День воскресения оно будет натравлено на него и будет топтать его лицо своими копытами» . Некоторые люди говорили о человеке, у которого есть верблюды и он боится, что с них станет обязательным садака, поэтому продает их за подобных верблюдов, или за овец, или за коров, или за дирхемы, пытаясь избежать садака за день до срока — путем хитрости, и нет на нем греха. И он говорит: «Если он выплатит закят со своих верблюдов до того, как наступит год, за день или год до срока, это будет засчитано за него».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، يَفِرُّ مِنْهُ صَاحِبُهُ فَيَطْلُبُهُ وَيَقُولُ أَنَا كَنْزُكَ. قَالَ وَاللَّهِ لَنْ يَزَالَ يَطْلُبُهُ حَتَّى يَبْسُطَ يَدَهُ فَيُلْقِمَهَا فَاهُ ". وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا مَا رَبُّ النَّعَمِ لَمْ يُعْطِ حَقَّهَا، تُسَلَّطُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَخْبِطُ وَجْهَهُ بِأَخْفَافِهَا ". وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ فِي رَجُلٍ لَهُ إِبِلٌ، فَخَافَ أَنْ تَجِبَ عَلَيْهِ الصَّدَقَةُ، فَبَاعَهَا بِإِبِلٍ مِثْلِهَا، أَوْ بِغَنَمٍ، أَوْ بِبَقَرٍ، أَوْ بِدَرَاهِمَ، فِرَارًا مِنَ الصَّدَقَةِ بِيَوْمٍ، احْتِيَالاً فَلاَ بَأْسَ عَلَيْهِ، وَهْوَ يَقُولُ إِنْ زَكَّى إِبِلَهُ قَبْلَ أَنْ يَحُولَ الْحَوْلُ بِيَوْمٍ أَوْ بِسَنَةٍ، جَازَتْ عَنْهُ.
, который сказал, что Са’д ибн ‘Убада аль-Ансари попросил у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, фетву
относительно обета, который был на его матери, скончавшейся до того, как она исполнила его. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Исполни его за нее».
А некоторые люди говорят: если число верблюдов достигает двадцати, то за них полагается четыре овцы. Если же он подарит их до истечения года или продаст, применив уловку, чтобы избежать уплаты закята, то на нем нет ничего. Точно так же, если он уничтожит их и умрет, то в его имуществе ничего нет».
— да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
запретил «шигар».
Я спросил Нафи’: Что такое шигар? Он сказал: Это когда мужчина женится на дочери другого мужчины, а тот в свою очередь женится на его дочери без [уплаты] махра (брачного дара), или когда он женится на сестре мужчины, а тот женится на его сестре без [уплаты] махра. А некоторые люди говорят: если он применил уловку и женился через «шигар», то брак действителен, а условие — ничтожно. И он сказал о «мута’а» (временном браке): брак порочен, а условие ничтожно. А другие говорят: «мута’а» и «шигар» дозволены, а условие ничтожно».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّغَارِ. قُلْتُ لِنَافِعٍ مَا الشِّغَارُ قَالَ يَنْكِحُ ابْنَةَ الرَّجُلِ وَيُنْكِحُهُ ابْنَتَهُ بِغَيْرِ صَدَاقٍ، وَيَنْكِحُ أُخْتَ الرَّجُلِ وَيُنْكِحُهُ أُخْتَهُ بِغَيْرِ صَدَاقٍ. وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنِ احْتَالَ حَتَّى تَزَوَّجَ عَلَى الشِّغَارِ، فَهْوَ جَائِزٌ، وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ. وَقَالَ فِي الْمُتْعَةِ النِّكَاحُ فَاسِدٌ، وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ. وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْمُتْعَةُ وَالشِّغَارُ جَائِزٌ، وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ.
— да будет доволен им Аллах — было сказано, что Ибн ‘Аббас
не видит ничего плохого в браке «мута’а». На что он ответил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил его в день Хайбара, как и [употребление] мяса домашних ослов.
А некоторые люди говорят: если он применил уловку и вступил в брак «мута’а», то брак [все равно] порочен. А другие говорят: брак действителен, а условие ничтожно».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللَّهِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ قِيلَ لَهُ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لاَ يَرَى بِمُتْعَةِ النِّسَاءِ بَأْسًا. فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا يَوْمَ خَيْبَرَ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ. وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنِ احْتَالَ حَتَّى تَمَتَّعَ، فَالنِّكَاحُ فَاسِدٌ. وَقَالَ بَعْضُهُمُ النِّكَاحُ جَائِزٌ وَالشَّرْطُ بَاطِلٌ.
об аяте: {А если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на других женщинах, которые нравятся вам}. Она сказала:
Речь идет о девушке-сироте, находящейся на попечении своего опекуна. Он зарится на ее имущество и красоту и хочет жениться на ней, [выплатив] меньше, чем обычно выплачивают ее сверстницам. И им было запрещено жениться на них, если только они не будут справедливы к ним и не выплатят [полный] махр
, а затем люди стали обращаться к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, за фетвой, и Аллах ниспослал: {Они просят у тебя предписания относительно женщин...}, и он упомянул хадис».