Нам сообщил Наср ибн Али аль-Джахдами, мне сообщил мой отец, нам сообщил Хишам, от Катады, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил в залоге свою кольчугу у иудея в Медине и взял у него ячмень для своей семьи.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَقَدْ رَهَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِرْعَهُ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِالْمَدِينَةِ فَأَخَذَ لأَهْلِهِ مِنْهُ شَعِيرًا .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если верховое животное находится в залоге, его разрешается использовать для езды, и если животное дает молоко, его разрешается пить, а тот, кто пользуется им для езды или пьет его молоко, должен нести расходы на его содержание»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«С тремя я буду враждовать в День воскресения, а с кем я враждую, того я одолею в День воскресения: человека, который дал обещание Моим именем, а затем нарушил его; человека, который продал свободного человека и съел полученное за него; и человека, который нанял работника, получил от него выполненную работу, но не выплатил ему его плату»
говорил: Мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он читал суру «Та Син Мим», и когда дошел до истории Мусы, он сказал:
«Муса, да благословит его Аллах и приветствует, нанялся на работу на восемь или десять лет в обмен на целомудрие своих половых органов и еду для своего чрева»
«Я вырос сиротой, совершил переселение, будучи бедняком, и был наемным работником у дочери Газвана за еду для моего чрева и подвозку на ногах. Я собирал для них дрова, когда они останавливались [на привал], и погонял для них верблюдов, когда они ехали верхом. Хвала Аллаху, Который сделал религию опорой, а Абу Хурайру — имамом»
Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постигла нужда. Когда об этом узнал Али, он вышел искать работу, чтобы получить что-то, чем он мог бы помочь Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он пришел в сад к одному иудею и начерпал для него семнадцать ведер воды, за каждое ведро по финику. Иудей дал ему на выбор семнадцать сортов фиников (аджва), и он принес их Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَصَابَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَصَاصَةٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا فَخَرَجَ يَلْتَمِسُ عَمَلاً يُصِيبُ فِيهِ شَيْئًا لِيُغِيثَ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى بُسْتَانًا لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ فَاسْتَقَى لَهُ سَبْعَةَ عَشَرَ دَلْوًا كُلُّ دَلْوٍ بِتَمْرَةٍ فَخَيَّرَهُ الْيَهُودِيُّ مِنْ تَمْرِهِ سَبْعَ عَشَرَةَ عَجْوَةً فَجَاءَ بِهَا إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .