Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 2737

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба и Али ибн Мухаммад, они сказали: нам рассказал Ваки, от Суфьяна, от Абд ар-Рахмана ибн аль-Хариса ибн Айяша ибн Абу Рабии аз-Зураки, от Хакима ибн Хакима ибн Аббада ибн Хунайфа аль-Ансари, от Абу Умамы ибн Сахля ибн Хунайфа, что один человек бросил в другого стрелу и убил его, а наследников у него не было, кроме дяди по матери. Абу Убайда ибн аль-Джаррах написал об этом Умару, и Умар написал ему в ответ, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Аллах и Его Посланник — покровители того, у кого нет покровителя, а дядя по матери — наследник того, у кого нет наследника».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، رَمَى رَجُلاً بِسَهْمٍ فَقَتَلَهُ وَلَيْسَ لَهُ وَارِثٌ إِلاَّ خَالٌ فَكَتَبَ فِي ذَلِكَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ إِلَى عُمَرَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لاَ مَوْلَى لَهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 2738

ИБН МАДЖА: 2739

Нам сообщил Яхья ибн Хаким, нам сообщил Абу Бахр аль-Бакрави, нам сообщил Исра‘иль, от Абу Исхака

ИБН МАДЖА: 2740

Нам сообщил аль-‘Аббас ибн ‘Абд аль-‘Азим аль-‘Анбари, нам сообщил ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от ибн Тавуса, от

ИБН МАДЖА: 2741

Нам сообщил Исма‘иль ибн Муса, нам сообщил Суфьян ибн ‘Уяйна, от ‘Амра ибн Динара, от ‘Аусаджи, от ибн ‘Аббаса

ИБН МАДЖА: 2742

Нам сообщил Хишам ибн ‘Аммар, нам сообщил Мухаммад ибн Харб, нам сообщил ‘Умар ибн Ру‘ба ат-Таглиби, от

ИБН МАДЖА: 2743

Нам сообщил Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам сообщил Зайд ибн аль-Хубаб, от

ИБН МАДЖА: 2744

Нам сообщил Мухаммад ибн Яхья, нам сообщил ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Абдаллах, нам сообщил Сулейман ибн Биляль, от Яхьи ибн Са‘ида, от

ИБН МАДЖА: 2745

Нам сообщил Абу Курайб, нам сообщил Яхья ибн аль-Йаман, от аль-Мусанны ибн ас-Саббаха, от ‘Амра ибн Шу‘айба, от его отца

ИБН МАДЖА: 2746
1273274275434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ
حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ
أسعد بن سهل الأنصاري
له رؤيةالمدينةd. 100 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
Нам сообщил
Абу Бакр ибн Абу Шейба
, нам сообщил
Шабаба
, (также) — и (другим) путем нам сообщил
Мухаммад ибн аль-Валид
, нам сообщил
Мухаммад ибн Джафар
, и оба они сказали: нам сообщил
Шу‘ба
, мне сообщил
Будейль ибн Майсара аль-‘Укайли
, от
‘Али ибн Абу Тальхи
, от
Рашида ибн Са‘да
, от
Абу ‘Амира аль-Хаузани
, от
аль-Микдама Абу Каримы
— человека из числа жителей Шама, из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто оставит имущество, то оно принадлежит его наследникам, а кто оставит семью (иждивенцев), не имеющую средств (каль), то они — на нас» — а иногда он говорил: «...то они — на Аллахе и Его Посланнике. Я — наследник того, у кого нет наследника: я выплачиваю за него выкуп (дийю) и наследую ему. И дядя со стороны матери — наследник того, у кого нет наследника: он выплачивает за него выкуп и наследует ему»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِ الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ، - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَيْنَا - وَرُبَّمَا قَالَ فَإِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ - وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ أَعْقِلُ عَنْهُ وَأَرِثُهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لاَ وَارِثَ لَهُ يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
شبابة بن سوار الفزاري
صدوق حسن الحديثمكة ، المدائن ، خراسانd. 204 AH
محمد بن الوليد البسري
ثقةبغداد ، البصرة ، بسرd. 250 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
بديل بن ميسرة العقيلي
ثقةالبصرةd. 130 AH
علي بن أبي طلحة الهاشمي
صدوق حسن الحديثالأنبار ، حمص ، بغداد ، الجزيرة ، الشامd. 143 AH
رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ
أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لُحَىٍّ
المقدام بن معدي كرب الكندي
صحابيحمص ، الشامd. 87 AH
, от
аль-Хариса
, от
‘Али ибн Абу Талиба
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил,
что кровные родственники по матери наследуют друг другу, в отличие от родственников лишь по отцу (родственники по отцу и матери имеют преимущество). Мужчина наследует своему брату по отцу и матери, в отличие от своих братьев (лишь) по отцу
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاَّتِ يَرِثُ الرَّجُلُ أَخَاهُ لأَبِيهِ وَأُمِّهِ دُونَ إِخْوَتِهِ لأَبِيهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
его отца
, от
ибн ‘Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Распределяйте имущество между наследниками, имеющими установленные доли согласно Книге Аллаха, а то, что останется после распределения долей, принадлежит ближайшему мужчине-родственнику»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْسِمُوا الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن عبد العظيم العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 246 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
عبد الله بن طاوس اليماني
ثقةاليمنd. 132 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, который сказал:
Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, умер человек, не оставив после себя наследника, кроме раба, которого он ранее отпустил на волю, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отдал его наследство ему
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَوْسَجَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَدَعْ لَهُ وَارِثًا إِلاَّ عَبْدًا هُوَ أَعْتَقَهُ فَدَفَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِيرَاثَهُ إِلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن موسى
صدوق يتشيعالكوفةd. 245 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عوسجة الهاشمي
ضعيف الحديثمكة
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
‘Абд аль-Вахида ибн ‘Абдаллаха ан-Насри
, от
Василя ибн аль-Аска‘а
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Женщина может получить три вида наследства: (от раба) которого она освободила, от найденыша, которого она подобрала, и от своего ребенка, по поводу которого она совершила ли‘ан (взаимное проклятие)»
.
Мухаммад ибн Язид сказал: этот хадис передал никто, кроме Хишама
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ التَّغْلِبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلاَثَ مَوَارِيثَ عَتِيقِهَا وَلَقِيطِهَا وَوَلَدِهَا الَّذِي لاَعَنَتْ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ مَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ هِشَامٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
محمد بن حرب الخولاني
ثقةحمصd. 192 AH
عمر بن رؤبة التغلبي
مقبولالشام ، حمص
عبد الواحد بن عبد الله النصري
ثقةدمشق
واثلة بن الأسقع الليثي
صحابيالبصرة ، الشام ، دمشق ، حمصd. 85 AH
Мусы ибн ‘Убайды
, мне сообщил
Яхья ибн Харб
, от
Са‘ида ибн Абу Са‘ида аль-Макбури
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Когда ниспослали аят о ли‘ане, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Какая бы женщина ни приписала к народу того, кто к ним не принадлежит, она не имеет отношения к Аллаху ни в чем, и Он никогда не введет ее в Свой Рай. И какой бы мужчина ни отрекся от своего ребенка, зная, что это его ребенок, Аллах скроется от него в День воскресения и опозорит его на глазах у всех творений»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَرْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ اللِّعَانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَلْحَقَتْ بِقَوْمٍ مَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ فَلَيْسَتْ مِنَ اللَّهِ فِي شَىْءٍ وَلَنْ يُدْخِلَهَا جَنَّتَهُ وَأَيُّمَا رَجُلٍ أَنْكَرَ وَلَدَهُ وَقَدْ عَرَفَهُ احْتَجَبَ اللَّهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَفَضَحَهُ عَلَى رُءُوسِ الأَشْهَادِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
موسى بن عبيدة الربذي
منكر الحديثالمدينة ، الربذةd. 152 AH
يحيى بن حرب المدني
مجهولالمدينة
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
‘Амра ибн Шу‘айба
, от
его отца
, от
его деда
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Неверие — это когда человек претендует на родословную, которую он не знает (к которой не принадлежит), или отрекается от той (что знает), даже если это малая часть»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُفْرٌ بِامْرِئٍ ادِّعَاءُ نَسَبٍ لاَ يَعْرِفُهُ أَوْ جَحْدُهُ وَإِنْ دَقَّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
عبد العزيز بن عبد الله الأويسي
ثقةالمدينة
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, от
его деда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто вступил в связь с рабыней или свободной женщиной, его ребенок от этого — ребенок прелюбодеяния (зина), который не наследует и которому не наследуют»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ عَاهَرَ أَمَةً أَوْ حُرَّةً فَوَلَدُهُ وَلَدُ زِنًا لاَ يَرِثُ وَلاَ يُورَثُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
يحيى بن يمان العجلي
صدوق يخطئالكوفةd. 189 AH
الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH

Нам сообщил Мухаммад ибн Яхья, нам сообщил Мухаммад ибн Баккар ибн Биляль ад-Димашки, нам сообщил Мухаммад ибн Рашид, от Сулеймана ибн Мусы, от ‘Амра ибн Шу‘айба, от его отца, от его деда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Любой, кого присоединили к отцу после того, как его приписывали к другому, (если) наследники после него признали его, — (Пророк) вынес решение: тот, кто был от рабыни, которой он владел в день близости с ней, присоединяется к тому, кто его признал, но он не получает ничего из наследства, которое уже было распределено до него. А то наследство, которое он застал и которое еще не было распределено, — он получает свою долю. И он не присоединяется, если его отец, к которому его приписывают, отверг его. А если он был от рабыни, которой он не владел, или от свободной женщины, с которой он совершил прелюбодеяние, то он не присоединяется (к отцу) и не наследует. А если тот, кого призывают к отцу, сам признал его (как сына прелюбодеяния), то он — ребенок прелюбодеяния для родственников своей матери, кем бы они ни были — свободными или рабами». Мухаммад ибн Рашид сказал: он имеет в виду то, что было распределено во времена джахилии до ислама.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ الدِّمَشْقِيُّ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ مُسْتَلْحَقٍ اسْتُلْحِقَ بَعْدَ أَبِيهِ الَّذِي يُدْعَى لَهُ ادَّعَاهُ وَرَثَتُهُ مِنْ بَعْدِهِ فَقَضَى أَنَّ مَنْ كَانَ مِنْ أَمَةٍ يَمْلِكُهَا يَوْمَ أَصَابَهَا فَقَدْ لَحِقَ بِمَنِ اسْتَلْحَقَهُ وَلَيْسَ لَهُ فِيمَا قُسِمَ قَبْلَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ شَىْءٌ وَمَا أَدْرَكَ مِنْ مِيرَاثٍ لَمْ يُقْسَمْ فَلَهُ نَصِيبُهُ وَلاَ يَلْحَقُ إِذَا كَانَ أَبُوهُ الَّذِي يُدْعَى لَهُ أَنْكَرَهُ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَمَةٍ لاَ يَمْلِكُهَا أَوْ مِنْ حُرَّةٍ عَاهَرَ بِهَا فَإِنَّهُ لاَ يَلْحَقُ وَلاَ يُورَثُ وَإِنْ كَانَ الَّذِي يُدْعَى لَهُ هُوَ ادَّعَاهُ فَهُوَ وَلَدُ زِنًا لأَهْلِ أُمِّهِ مَنْ كَانُوا حُرَّةً أَوْ أَمَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ يَعْنِي بِذَلِكَ مَا قُسِمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَبْلَ الإِسْلاَمِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة
172 – 258 AH
محمد بن بكار العاملي
صدوق حسن الحديثمكة ، دمشق142 – 216 AH
مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH