Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 3457

Нам рассказал Ибрахим ибн Мухаммад ибн Юсуф ибн Сардж аль-Фарьяби, нам рассказал Амр ибн Бакр ас-Саксаки, нам рассказал Ибрахим ибн Абу Абля, который сказал: я слышал, как Абу Убайй ибн Умм Харам, который молился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в сторону двух кибл, говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Вам следует использовать сенну и саннут, ибо в них исцеление от любой болезни, кроме ас-сама». Его спросили: «О Посланник Аллаха, а что такое ас-сам?». Он ответил: «Смерть» . Амр сказал: Ибн Абу Абля сказал: саннут — это укроп. Другие же сказали: напротив, это мед, который бывает в бурдюках из-под масла, и это слова поэта: «Они — масло с укропом (саннут), в них нет подлости, они запрещают своему соседу быть уязвленным» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ سَرْجٍ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُبَىٍّ ابْنَ أُمِّ حَرَامٍ، وَكَانَ، قَدْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْقِبْلَتَيْنِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِالسَّنَى وَالسَّنُّوتِ فَإِنَّ فِيهِمَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا السَّامُ قَالَ ‏"‏ الْمَوْتُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو قَالَ ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ السَّنُّوتُ الشِّبِتُّ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُونَ بَلْ هُوَ الْعَسَلُ الَّذِي يَكُونُ فِي زِقَاقِ السَّمْنِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّاعِرِ هُمُ السَّمْنُ بِالسَّنُّوتِ لاَ أَلْسَ فِيهِمُ وَهُمْ يَمْنَعُونَ جَارَهُمْ أَنْ يُقَرَّدَا
ИБН МАДЖА: 3458

Нам рассказал Джафар ибн Мусафир

ИБН МАДЖА: 3459

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Ваки’, от Юнуса ибн Абу Исхака, от Муджахида, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил

ИБН МАДЖА: 3460

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Ваки‘ от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

ИБН МАДЖА: 3461

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Абу Усама от ‘Абд аль-Хамида ибн Джа‘фара

ИБН МАДЖА: 3462

ИБН МАДЖА: 3463

Нам рассказали Хишам ибн ‘Аммар и Рашид ибн Са‘ид ар-Рамли, они сказали: нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Хишам ибн Хассан

ИБН МАДЖА: 3464

Нам рассказали Хишам ибн ‘Аммар и Мухаммад ибн ас-Саббах, они сказали: нам рассказал

ИБН МАДЖА: 3465

Нам рассказал ‘Абд ар-Рахман ибн Ибрахим, нам рассказал

ИБН МАДЖА: 3466

Нам рассказали Хишам ибн ‘Аммар и Рашид ибн Са‘ид ар-Рамли, они сказали: нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Ибн Джурайдж от ‘Амра ибн Шу‘айба

1345346347434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434

Иснад (цепь рассказчиков)

إبراهيم بن محمد المقدسي
صدوق يخطئالقدس ، فارياب
عمرو بن بكر السكسكي
منكر الحديثالشام ، الرملة
إبراهيم بن أبي عبلة العقيلي
ثقةالشام ، القدس ، الرملة ، دمشقd. 152 AH
عبد الله بن كعب الأنصاري
صحابيالشام
, нам рассказал
ас-Сари ибн Мискин
, нам рассказал
Зуад ибн Ульба
, от
Лайса
, от
Муджахида
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил раннюю молитву (хаджара), и я совершил ее, затем помолился, а потом сел. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся ко мне и сказал: «Ашкамат дард?». Я ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал:
«Встань и молись, ибо в молитве есть исцеление»
. Абу аль-Хасан аль-Каттан сказал: нам рассказал Ибрахим ибн Наср, нам рассказал Абу Саляма, нам рассказал Зуад ибн Ульба, и он упомянул подобное этому, и сказал в нем: «Ашкамат дард», что означает на персидском: «У тебя болит живот?». Абу Абдаллах сказал: человек рассказал это своим домашним, и они подали на него жалобу
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ هَجَّرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَهَجَّرْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ جَلَسْتُ فَالْتَفَتَ إِلَىَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ اشِكَمَتْ دَرْدْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ قُمْ فَصَلِّ فَإِنَّ فِي الصَّلاَةِ شِفَاءً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ذُؤَادُ بْنُ عُلْبَةَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ فِيهِ اشِكَمَتْ دَرْدْ ‏.‏ يَعْنِي تَشْتَكِي بَطْنَكَ بِالْفَارِسِيَّةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَ بِهِ رَجُلٌ لأَهْلِهِ فَاسْتَعْدَوْا عَلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ
السري بن مسكين المدني
صدوق حسن الحديثالمدينة
ذواد بن علبة الحارثي
ضعيف الحديثالكوفة
الليث بن أبي سليم القرشي
ضعيف الحديثالكوفةd. 138 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
скверное лекарство, то есть яд
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ ‏.‏ يَعْنِي السُّمَّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
يونس بن أبي إسحاق السبيعي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 152 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
«Тот, кто выпил яд и убил самого себя, будет пить его в огне Геенны, пребывая там вечно и навсегда»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ سُمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Зур‘и ибн ‘Абд ар-Рахмана
, от
вольноотпущенника
Ма‘мара ат-Тайми, от Ма‘мара ат-Тайми, от
Асмы бинт ‘Умайс
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «Чем ты пользовалась в качестве слабительного?» Я ответила: «Шубрумом (молочаем)». Он сказал: «Горячий, действующий резко». Затем я воспользовалась сенной. И он сказал:
«Если бы что-то могло исцелить от смерти, то это была бы сенна, и сенна — это исцеление от смерти»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَوْلًى، لِمَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ عَنْ مَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ بِمَاذَا كُنْتِ تَسْتَمْشِينَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بِالشُّبْرُمِ قَالَ ‏"‏ حَارٌّ جَارٌّ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَى ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لَوْ كَانَ شَىْءٌ يَشْفِي مِنَ الْمَوْتِ كَانَ السَّنَى وَالسَّنَى شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
عبد الحميد بن جعفر الأنصاري
ثقةالمدينة83 – 153 AH
زرعة بن عبد الله البياضي
مجهول الحالالمدينة
رَجُلاً
أَسْمَاءُ
Нам рассказали
Абу Бакр ибн Аби Шейба
и
Мухаммад ибн ас-Саббах
, они сказали: нам рассказал
Суфьян ибн ‘Уйейна
от
аз-Зухри
, от
‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха
, от
Умм Кайс бинт Михсан
, которая сказала: Я пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, со своим сыном, применив к нему лечение от ангины. Он сказал:
«Почему вы терзаете своих детей этим лечением? Используйте этот индийский тростник (куст), ибо в нем семь видов исцеления: им лечат ангину, вводя его через нос, и им же лечат плеврит, вводя его в рот»
. Нам рассказал
Ахмад ибн ‘Амр ибн ас-Сарх аль-Мисри
, нам рассказал
‘Абдуллах ибн Вахб
, нам сообщил
Юнус
от
Ибн Шихаба
, от
‘Убайдуллаха
, от
Умм Кайс бинт Михсан
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Юнус сказал: «Я применил лечение» — то есть нажала.[/p]
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ عَلاَمَ تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ يُسْعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏ قَالَ يُونُسُ أَعْلَقْتُ يَعْنِي غَمَزْتُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن الصباح الجرجرائي
صدوق حسن الحديثجرجرايا ، المخرمd. 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
آمنة بنت محصن الأسدية
صحابيالمدينة
أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
آمنة بنت محصن الأسدية
صحابيالمدينة
, нам рассказал
Анас ибн Сирин
, что он слышал, как
Анас ибн Малик
говорил: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Исцеление от ишиаса — это курдюк бедуинской овцы, который растапливают, затем делят на три части и пьют по одной части каждый день натощак»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَرَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ شِفَاءُ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةُ شَاةٍ أَعْرَابِيَّةٍ تُذَابُ ثُمَّ تُجَزَّأُ ثَلاَثَةَ أَجْزَاءٍ ثُمَّ يُشْرَبُ عَلَى الرِّيقِ فِي كُلِّ يَوْمٍ جُزْءٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
أنس بن سيرين الأنصاري
ثقةالبصرةd. 118 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
‘Абд аль-‘Азиз ибн Аби Хазим
от
его отца
, от
Сахля ибн Са‘да ас-Са‘иди
, который сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был ранен в день битвы при Ухуде, у него был сломан зуб, и был разбит шлем на его голове. Фатима смывала с него кровь, а ‘Али лил на него воду из щита. Когда Фатима увидела, что вода лишь увеличивает кровотечение, она взяла кусок циновки, сожгла его, и когда он превратился в пепел, приложила его к ране, и кровь остановилась.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جُرِحَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ أُحُدٍ وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ فَكَانَتْ فَاطِمَةُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْهُ وَعَلِيٌّ يَسْكُبُ عَلَيْهِ الْمَاءَ بِالْمِجَنِّ فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لاَ يَزِيدُ الدَّمَ إِلاَّ كَثْرَةً أَخَذَتْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهَا حَتَّى إِذَا صَارَ رَمَادًا أَلْزَمَتْهُ الْجُرْحَ فَاسْتَمْسَكَ الدَّمُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
محمد بن الصباح الجرجرائي
صدوق حسن الحديثجرجرايا ، المخرمd. 240 AH
عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي
ثقةالمدينة102 – 184 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
Ибн Аби Фудайк
от
‘Абд аль-Мухаймина ибн ‘Аббаса ибн Сахля ибн Са‘да ас-Са‘иди
, от
его отца
, от
его деда
, который сказал:
Я хорошо помню в день битвы при Ухуде, кто ранил лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кто останавливал кровь на лице Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и лечил её, и кто носил воду в щите, и чем лечили рану, пока она не затянулась. Он сказал: «Что касается того, кто носил воду в щите, то это был ‘Али, а что касается того, кто лечил рану, то это была Фатима: когда кровь не останавливалась, она сожгла кусок старой циновки, приложила его пепел к ней, и рана затянулась» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمُهَيْمِنِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ إِنِّي لأَعْرِفُ يَوْمَ أُحُدٍ مَنْ جَرَحَ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَنْ كَانَ يُرْقِئُ الْكَلْمَ مِنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَيُدَاوِيهِ وَمَنْ يَحْمِلُ الْمَاءَ فِي الْمِجَنِّ وَبِمَا دُووِيَ بِهِ الْكَلْمُ حَتَّى رَقَأَ ‏.‏ قَالَ أَمَّا مَنْ كَانَ يَحْمِلُ الْمَاءَ فِي الْمِجَنِّ فَعَلِيٌّ وَأَمَّا مَنْ كَانَ يُدَاوِي الْكَلْمَ فَفَاطِمَةُ أَحْرَقَتْ لَهُ حِينَ لَمْ يَرْقَأْ قِطْعَةَ حَصِيرٍ خَلَقٍ فَوَضَعَتْ رَمَادَهُ عَلَيْهِ فَرَقَأَ الْكَلْمُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

دحيم القرشي
ثقة حافظ متقنطبرية ، دمشق ، بغداد ، الرملة170 – 245 AH
محمد بن أبي فديك الديلي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 200 AH
عبد المهيمن بن عباس الساعدي
ضعيف الحديثالمدينةd. 170 AH
العباس بن سهل الأنصاري
ثقةالمدينةd. 120 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
, от
его отца
, от
его деда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто занялся врачеванием, не будучи известным в медицине до этого, тот несет ответственность (за вред)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَرَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَطَبَّبَ وَلَمْ يُعْلَمْ مِنْهُ طِبٌّ قَبْلَ ذَلِكَ فَهُوَ ضَامِنٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH