Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 3527

Нам рассказал ‘Амр ибн ‘Усман ибн Са‘ид ибн Касир ибн Динар аль-Химси, нам рассказал мой отец от Ибн Саубана, от ‘Умайра, о том, что он слышал, как Джунада ибн Абу Умайя сказал: Я слышал, как ‘Убада ибн ас-Самит говорил: Джибриль, мир ему, пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был болен (испытывал жар), и сказал: «Би-сми-Лляхи аркика мин кулли шайин ю’зика, мин хасади хасидин ва мин кулли ‘айнин, Аллаху йашфика (С именем Аллаха я читаю тебе заговор от всего, что причиняет тебе вред, от зависти завистника и от каждого глаза, да исцелит тебя Аллах)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، يَقُولُ أَتَى جِبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يُوعَكُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ يُؤْذِيكَ مِنْ حَسَدِ حَاسِدٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ اللَّهُ يَشْفِيكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 3528

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба, и Али ибн Маймун ар-Ракки, и Сахль ибн Аби Сахль, они сказали: нам рассказал Ваки‘, от Малика ибн Анаса, от

ИБН МАДЖА: 3529

Нам рассказал Сахль ибн Аби Сахль, он сказал: нам рассказал Ма‘н ибн ‘Иса, (также передал через другой иснад) и нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал

ИБН МАДЖА: 3530
ИБН МАДЖА: 3531

Нам рассказал ‘Али ибн Аби аль-Хасиб, нам рассказал Ваки‘, от Мубарака, от аль-Хасана, от ‘Имрана ибн аль-Хусайна

ИБН МАДЖА: 3532
ИБН МАДЖА: 3533

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Убайд ибн ‘Утба ибн ‘Абдуррахман аль-Кинди, нам рассказал ‘Али ибн Сабит, нам рассказал Му‘ад ибн Сулейман, от Абу Исхака, от аль-Хариса, от ‘Али, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшее лекарство — это Коран».

Арабский текст с графой иснада
ИБН МАДЖА: 3534

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба, нам рассказал ‘Абда ибн Сулейман, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши

ИБН МАДЖА: 3535

Нам рассказал Ахмад ибн ‘Амр ибн ас-Сарх, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Вахб, мне сообщил Юнус, от Ибн Шихаба, от Салима

ИБН МАДЖА: 3536

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал ‘Абда ибн Сулейман, от Мухаммада ибн ‘Амра, от Абу Салямы, от Абу Хурайры, который сказал: Пророку, да благословит его Аллах и приветствует

1352353354434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
عثمان بن كثير القرشي
ثقةحمصd. 209 AH
عبد الرحمن بن ثابت العنسي
صدوق يخطئ اختلط ورمي بالقدربغداد ، دمشق ، الشام75 – 165 AH
عمير بن هانئ العنسي
ثقةدمشق ، الشام ، دارياd. 127 AH
جنادة بن أبي أمية الأزدي
مختلف في صحبتهالأردن ، الشام ، مصرd. 80 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
аз-Зухри
, от
‘Урвы
, от
‘Аиши
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует
, обычно поплевывал при чтении заклинаний (рукья).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَنْفِثُ فِي الرُّقْيَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
علي بن ميمون العطار
ثقةالري ، الرقةd. 245 AH
سهل بن أبي سهل الرازي
ثقةالريd. 240 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Бишр ибн ‘Умар
, они оба сказали: нам рассказал
Малик
, от
Ибн Шихаба
, от
‘Урвы
, от
‘Аиши
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда
испытывал недомогание, читал над собой защитные суры (аль-Му‘аввизат) и поплевывал. Когда же его боль усиливалась, я сама читала над ним и протирала его рукой, надеясь на её благодать.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ الْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفِثُ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سهل بن أبي سهل الرازي
ثقةالريd. 240 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
بشر بن عمر الزهراني
ثقةالبصرةd. 207 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Айюб ибн Мухаммад ар-Ракки, нам рассказал Му‘аммар ибн Сулейман, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Бишр, от аль-А‘маша, от ‘Амра ибн Мурры, от Яхьи ибн аль-Джаззара, от сына сестры Зайнаб, жены ‘Абдуллаха, от Зайнаб, которая сказала: к нам приходила одна старуха и читала заклинания от рожистого воспаления. У нас была кровать с высокими ножками, и ‘Абдуллах, входя, обычно прочищал горло и издавал звуки. Однажды он вошел, а когда она услышала его голос, она спряталась от него. Он подошел, сел рядом со мной и коснулся меня, обнаружив нечто вроде нити. Он спросил: «Что это?» Я ответила: «Это заклинание для меня от рожистого воспаления». Он выдернул его, перерезал и выбросил, сказав: «Семья ‘Абдуллаха стала свободной от многобожия (ширка)! Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил : «Поистине, заклинания (рукья), амулеты (тама’им) и привороты (тиваля) — это многобожие». Я ответила: «Однажды я вышла, и такой-то человек посмотрел на меня, после чего глаз, который был обращен к нему, стал слезиться. И когда я читала над ним заклинание, слеза переставала течь, а когда я переставала, она начинала течь». Он сказал: «Это дьявол. Когда ты подчиняешься ему, он оставляет тебя, а когда ты ослушиваешься его, он тычет пальцем тебе в глаз. Но если бы ты поступила так, как делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, это было бы лучше для тебя и скорее принесло бы исцеление: побрызгай в глаз водой и скажи: „Удали болезнь, Господь людей! Исцели, ведь Ты — Исцелитель, нет исцеления, кроме Твоего исцеления, исцеления, не оставляющего болезни“».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ أُخْتِ، زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْنَبَ، قَالَتْ كَانَتْ عَجُوزٌ تَدْخُلُ عَلَيْنَا تَرْقِي مِنَ الْحُمْرَةِ وَكَانَ لَنَا سَرِيرٌ طَوِيلُ الْقَوَائِمِ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا دَخَلَ تَنَحْنَحَ وَصَوَّتَ فَدَخَلَ يَوْمًا فَلَمَّا سَمِعَتْ صَوْتَهُ احْتَجَبَتْ مِنْهُ فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى جَانِبِي فَمَسَّنِي فَوَجَدَ مَسَّ خَيْطٍ فَقَالَ مَا هَذَا فَقُلْتُ رُقًى لِي فِيهِ مِنَ الْحُمْرَةِ فَجَذَبَهُ وَقَطَعَهُ فَرَمَى بِهِ وَقَالَ لَقَدْ أَصْبَحَ آلُ عَبْدِ اللَّهِ أَغْنِيَاءَ عَنِ الشِّرْكِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنِّي خَرَجْتُ يَوْمًا فَأَبْصَرَنِي فُلاَنٌ فَدَمَعَتْ عَيْنِي الَّتِي تَلِيهِ فَإِذَا رَقَيْتُهَا سَكَنَتْ دَمْعَتُهَا وَإِذَا تَرَكْتُهَا دَمَعَتْ ‏.‏ قَالَ ذَاكِ الشَّيْطَانُ إِذَا أَطَعْتِيهِ تَرَكَكِ وَإِذَا عَصَيْتِيهِ طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي عَيْنِكِ وَلَكِنْ لَوْ فَعَلْتِ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ خَيْرًا لَكِ وَأَجْدَرَ أَنْ تَشْفِينَ تَنْضَحِينَ فِي عَيْنِكِ الْمَاءَ وَتَقُولِينَ ‏"‏ أَذْهِبِ الْبَاسْ رَبَّ النَّاسْ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на руке у мужчины кольцо из латуни и спросил
: «Что это за кольцо?» Тот ответил: «Это от слабости (аль-вахина)». Он сказал: «Сними его, ибо оно лишь прибавляет тебе слабости».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُبَارَكٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَجُلاً فِي يَدِهِ حَلْقَةٌ مِنْ صُفْرٍ فَقَالَ ‏ "‏ مَا هَذِهِ الْحَلْقَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذِهِ مِنَ الْوَاهِنَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْزِعْهَا فَإِنَّهَا لاَ تَزِيدُكَ إِلاَّ وَهْنًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن محمد القرشي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 258 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
مبارك بن فضالة القرشي
صدوق يدلس ويسويأصبهان ، البصرةd. 164 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба, нам рассказал ‘Абдуррахим ибн Сулейман, от Язида ибн Аби Зияда, от Сулеймана ибн ‘Амра ибн аль-Ахваса, от Умм Джундаб, которая сказала: Я видела, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бросал камешки в Джамрат аль-‘Акаба из глубины долины в день жертвоприношения. Затем он ушел, и за ним последовала женщина из племени Хас‘ам с сыном, у которого была болезнь, из-за которой он не говорил. Она сказала: «О Посланник Аллаха, это мой сын и единственный, кто остался у меня, и он страдает недугом, из-за которого не говорит». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал : «Принесите мне немного воды». Ему принесли воды, он омыл руки, прополоскал рот, затем дал ей и сказал: «Напои его ею, полей его ею и проси у Аллаха исцеления для него». Она сказала: «Я встретила ту женщину и сказала: „Дай мне немного от неё“, но она ответила: „Она только для этого больного“». Она сказала: «Я встретила эту женщину спустя год и спросила её о мальчике, и она ответила: „Он исцелился и обрел разум, которого нет у других людей“».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّ جُنْدَبٍ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ انْصَرَفَ وَتَبِعَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا بِهِ بَلاَءٌ لاَ يَتَكَلَّمُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا ابْنِي وَبَقِيَّةُ أَهْلِي وَإِنَّ بِهِ بَلاَءً لاَ يَتَكَلَّمُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ائْتُونِي بِشَىْءٍ مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ بِمَاءٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَمَضْمَضَ فَاهُ ثُمَّ أَعْطَاهَا فَقَالَ ‏"‏ اسْقِيهِ مِنْهُ وَصُبِّي عَلَيْهِ مِنْهُ وَاسْتَشْفِي اللَّهَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَقِيتُ الْمَرْأَةَ فَقُلْتُ لَوْ وَهَبْتِ لِي مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّمَا هُوَ لِهَذَا الْمُبْتَلَى ‏.‏ قَالَتْ فَلَقِيتُ الْمَرْأَةَ مِنَ الْحَوْلِ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْغُلاَمِ فَقَالَتْ بَرَأَ وَعَقَلَ عَقْلاً لَيْسَ كَعُقُولِ النَّاسِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسط
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنَا مُعَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَقَ عَنْ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرُ الدَّوَاءِ الْقُرْآنُ
, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует
, приказал убивать змею с двумя полосками (зу ат-туфайтайн), так как она лишает зрения и вызывает выкидыш. То есть злобную змею.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَمَرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِقَتْلِ ذِي الطُّفْيَتَيْنِ فَإِنَّهُ يَلْتَمِسُ الْبَصَرَ وَيُصِيبُ الْحَبَلَ ‏.‏ يَعْنِي حَيَّةً خَبِيثَةً ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
его отца
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
: «Убивайте змей, убивайте змею с двумя полосками и короткохвостую (аль-абтар), так как они лишают зрения и вызывают выкидыши».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, нравились добрые приметы (аль-фа’ль аль-хасан), и он не любил суеверия (ат-тийара).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ الْحَسَنُ وَيَكْرَهُ الطِّيَرَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
أيوب بن محمد الوزان
ثقةالكوفة ، الرقةd. 249 AH
معمر بن سليمان النخعي
ثقةالرقةd. 191 AH
عبد الله بن بشر الرقي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، بغداد ، الرقة ، الجزيرة
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
يحيى بن الجزار العرني
صدوق رمي بالغلو في التشيعالكوفة
عمرو بن الحارث الثقفي
ثقة
زينب بنت عبد الله الثقفية
صحابي
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
d. 235 AH
عبد الرحيم بن سليمان الكناني
ثقة حافظالكوفة ، مرو ، الريd. 187 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ
أم جندب الأزدية
صحابي