Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 81

Нам рассказал Абдуллах ибн Амир ибн Зурара, нам рассказал Шарик, от Мансура, от Риби, от Али, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »Раб не уверует, пока не уверует в четыре вещи: в Единого Аллаха, у Которого нет сотоварищей, в то, что я — Посланник Аллаха, в воскрешение после смерти и в предопределение«» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ بِاللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَبِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْقَدَرِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عامر الحضرمي
ثقةحضرموت ، الكوفةd. 237 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
ИБН МАДЖА: 82

Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба и ‘Али ибн Мухаммад, они сказали: нам рассказал Ваки‘, нам рассказал Тальха ибн Яхья ибн Тальха ибн ‘Убайдуллах, от своей тети, ‘Аиши бинт Тальхи, от ‘Аиши, матери правоверных, которая сказала: Посланника Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — пригласили на похороны мальчика из числа ансаров. Я сказала: «О Посланник Аллаха, туба (дерево в Раю) этому (мальчику)! Он — воробей из числа воробьев Рая, он не совершил зла и не застал его». Он ответил: «А может быть, и нет, о ‘Аиша? Поистине, Аллах сотворил для Рая обитателей, которых Он сотворил для него, когда они еще были в поясницах своих отцов, и сотворил для Огня обитателей, которых Он сотворил для него, когда они еще были в поясницах своих отцов» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّتِهِ، عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى جِنَازَةِ غُلاَمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ طُوبَى لِهَذَا عُصْفُورٌ مِنْ عَصَافِيرِ الْجَنَّةِ لَمْ يَعْمَلِ السُّوءَ وَلَمْ يُدْرِكْهُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَوَ غَيْرُ ذَلِكَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ وَخَلَقَ لِلنَّارِ أَهْلاً خَلَقَهُمْ لَهَا وَهُمْ فِي أَصْلاَبِ آبَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
طلحة بن يحيى القرشي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، دمشق ، المدينةd. 146 AH
عائشة بنت طلحة القرشية
ثقةالمدينةd. 101 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
ИБН МАДЖА: 83

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба и Али ибн Мухаммад, они сказали: рассказал нам Ваки‘, рассказал нам Суфьян ас-Саури, от Зияда ибн Исма‘иля аль-Махзуми, от Мухаммада ибн ‘Аббада ибн Джа‘фара, от Абу Хурейры, который сказал: «Пришли мушрики курайшиты, препираясь с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу предопределения, и тогда был ниспослан этот аят: «В тот день, когда их поволокут в Огонь на их лицах: «Вкусите прикосновение к Сакару! Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению» (Коран 54:48-49)»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ يُخَاصِمُونَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْقَدَرِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ * إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ‏}‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
زياد بن إسماعيل القرشي
صدوق سيئ الحفظمكة
محمد بن عباد المخزومي
ثقةمكة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ИБН МАДЖА: 84

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, сказал: рассказал нам Малик ибн Исма‘иль, рассказал нам Яхья ибн ‘Усман, вольноотпущенник Абу Бакра, рассказал нам Яхья ибн ‘Абдуллах ибн Аби Мулейка, от его отца, что он вошел к ‘Аише и упомянул ей что-то о предопределении. Она сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Тот, кто будет рассуждать о чем-либо из предопределения, будет спрошен об этом в День воскресения, а кто не будет рассуждать об этом, тот не будет об этом спрошен»». Абу аль-Хасан аль-Каттан сказал: нам рассказал его Хазим ибн Яхья, рассказал нам ‘Абдуль-Малик ибн Шейбан, рассказал нам Яхья ибн ‘Усман, и упомянул нечто подобное.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَذَكَرَ لَهَا شَيْئًا مِنَ الْقَدَرِ فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَكَلَّمَ فِي شَىْءٍ مِنَ الْقَدَرِ سُئِلَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ لَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِ لَمْ يُسْأَلْ عَنْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَاهُ خَازِمُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شَيْبَانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
مالك بن إسماعيل النهدي
ثقة متقن صحيح الكتابالكوفةd. 217 AH
يحيى بن عثمان التيمي
متروك الحديثالبصرةd. 180 AH
يحيى بن عبد الله القرشي
مقبولمكةd. 173 AH
عبد الله بن أبي مليكة القرشي
ثقةالطائف ، مكةd. 117 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
ИБН МАДЖА: 85

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, рассказал нам Абу Му‘авия, рассказал нам Дауд ибн Аби Хинд, от ‘Амра ибн Шу‘айба, от его отца, от его деда, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к своим сподвижникам, когда они спорили о предопределении. Его лицо покраснело так, будто бы его посыпали зернами граната от гнева, и он сказал: «Разве для этого вам было велено [делать это], или для этого вы были созданы? Вы сталкиваете Коран один против другого? Из-за этого погибли общины, которые были до вас»». Сказал [передатчик]: «И ‘Абдуллах ибн ‘Амр сказал: «Я никогда не жалел о том, что пропустил собрание с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так, как я жалел о том собрании и о том, что я его пропустил».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ يَخْتَصِمُونَ فِي الْقَدَرِ فَكَأَنَّمَا يُفْقَأُ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ مِنَ الْغَضَبِ فَقَالَ ‏ "‏ بِهَذَا أُمِرْتُمْ أَوْ لِهَذَا خُلِقْتُمْ تَضْرِبُونَ الْقُرْآنَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ ‏.‏ بِهَذَا هَلَكَتِ الأُمَمُ قَبْلَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو مَا غَبَطْتُ نَفْسِي بِمَجْلِسٍ تَخَلَّفْتُ فِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَا غَبَطْتُ نَفْسِي بِذَلِكَ الْمَجْلِسِ وَتَخَلُّفِي عَنْهُ.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
داود بن أبي هند القشيري
ثقة متقنالبصرة ، قار64 – 139 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
ИБН МАДЖА: 86

Нам рассказали Абу Бакр ибн Аби Шайба и Али ибн Мухаммад, которые сказали: „Нам рассказал Ваки’, нам рассказал Яхья ибн Аби Хайя Абу Джанаб аль-Кальби, от своего отца, от Ибн ‘Умара, который сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Нет заразных болезней, нет дурных предзнаменований, и нет призраков“. Тут к нему поднялся бедуин и спросил: „О Посланник Аллаха, как ты объяснишь верблюда, который болен чесоткой, и от него заражаются все остальные верблюды?“ Он ответил: „Это предопределение, а кто же заразил первого?“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الْبَعِيرَ يَكُونُ بِهِ الْجَرَبُ فَيُجْرِبُ الإِبِلَ كُلَّهَا قَالَ ‏"‏ ذَلِكُمُ الْقَدَرُ فَمَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
يحيى بن أبي حية الكلبي
ضعيف الحديثالكوفة ، الحجازd. 147 AH
حي الكلبي
صدوق حسن الحديثالكوفة
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
ИБН МАДЖА: 87

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, рассказал нам Яхья ибн ‘Иса аль-Джаррар, от ‘Абдуль-А‘ля ибн Аби аль-Мусавира, от аш-Ша‘би, который сказал: «Когда ‘Ади ибн Хатим прибыл в Куфу, мы пришли к нему вместе с группой факихов жителей Куфы. Мы сказали ему: «Расскажи нам то, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «О, ‘Ади ибн Хатим, прими ислам и спасёшься». Я спросил: «А что такое ислам?» Он ответил: «Свидетельствовать, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, и верить в предопределения полностью: в хорошее и плохое, сладкое и горькое»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الْجَرَّارُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ أَبِي الْمُسَاوِرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ الْكُوفَةَ أَتَيْنَاهُ فِي نَفَرٍ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ فَقُلْنَا لَهُ حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ فَقَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ أَسْلِمْ تَسْلَمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا الإِسْلاَمُ فَقَالَ ‏"‏ تَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَتُؤْمِنُ بِالأَقْدَارِ كُلِّهَا خَيْرِهَا وَشَرِّهَا حُلْوِهَا وَمُرِّهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
يحيى بن عيسى التميمي
ضعيف الحديثالرملة ، العراق ، الكوفةd. 201 AH
عبد الأعلى بن أبي المساور الزهري
متروك الحديثالكوفة ، المدائن ، بغدادd. 161 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
ИБН МАДЖА: 88

Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, нам рассказал Асбат ибн Мухаммад, нам рассказал аль-Амаш, от Язида ар-Ракаши, от Гунайма ибн Кайса, от Абу Мусы аль-Аш’ари, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Сердце подобно перу, которое ветры переворачивают в пустыне».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَثَلُ الْقَلْبِ مَثَلُ الرِّيشَةِ تُقَلِّبُهَا الرِّيَاحُ بِفَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
أسباط بن محمد القرشي
ثقةبغداد ، الكوفة105 – 200 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
يزيد بن أبان الرقاشي
ضعيف زاهدالبصرةd. 119 AH
غنيم بن قيس الكعبي
له رؤيةالبصرةd. 90 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
ИБН МАДЖА: 89

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, рассказал нам мой дядя Я‘ля, от аль-А‘маша, от Салима ибн Аби аль-Джа‘да, от Джабира, который сказал: «Один человек из ансаров пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть невольница, и я прерываю половой акт с ней (предохраняюсь)». Он сказал: «К ней придет то, что ей предначертано». А после этого он пришел к нему и сказал: «Невольница забеременела». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет такой души, которой было бы что-то предначертано, чтобы оно не свершилось».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارِيَةً أَعْزِلُ عَنْهَا قَالَ ‏ "‏ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ قَدْ حَمَلَتِ الْجَارِيَةُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَا قُدِّرَ لِنَفْسٍ شَىْءٌ إِلاَّ هِيَ كَائِنَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
يعلى بن عبيد الطناقسي
ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لينالكوفة117 – 209 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
سالم بن أبي الجعد الأشجعي
ثقةالكوفةd. 97 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
ИБН МАДЖА: 90

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки’, от Суфьяна, от ‘Абдуллы ибн ‘Исы, от ‘Абдуллы ибн Аби аль-Джа’да, от Саубана, который сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Жизнь не продлевает ничто, кроме благочестия, и ничто не отвращает предопределение, кроме мольбы (ду’а). И поистине, человек лишается удела из-за греха, который он совершает“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يَزِيدُ فِي الْعُمْرِ إِلاَّ الْبِرُّ وَلاَ يَرُدُّ الْقَدَرَ إِلاَّ الدُّعَاءُ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ لِلْخَطِيئَةِ يَعْمَلُهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الله بن عيسى الأنصاري
ثقة فيه تشيعالكوفةd. 130 AH
عبد الله بن أبي الجعد الغطفاني
مقبولالكوفة
ثوبان بن بجدد القرشي
صحابيالمدينة ، الرملة ، حمص ، دمشق ، الشام ، اليمنd. 54 AH
18910434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434