Нам сообщил Мухаммад ибн Саляма, от Ибн Вахба, от ‘Амра ибн аль-Хариса, от Йахьи ибн Са‘ида, что ‘Амра уведомила его, что ‘Аиша сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел куда-то, и произошло затмение солнца. Мы вышли во двор, и к нам собрались женщины. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошел к нам — это было в утреннее время — и стоял долго. Затем совершил долгий поясной поклон. Затем поднял голову и стоял меньше, чем в первый раз. Затем совершил поясной поклон меньше, чем первый. Затем совершил земной поклон. Затем встал во второй раз и сделал подобно этому, только его стояние и поясной поклон были меньше, чем в первом рак‘ате. Затем совершил земной поклон, и солнце открылось. Когда он закончил (молитву), он сел на минбар и сказал среди того, что говорил: «Поистине, люди будут испытаны в своих могилах подобно испытанию Даджаля». Это сокращенная версия.
Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам рассказал Абда, он сказал: нам рассказал Хишам ибн Урва, от его отца, от Аиши, которая сказала: Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произошло солнечное затмение. Он встал и совершил молитву, стоя очень долго, затем совершил поясной поклон, совершая его очень долго. Затем он выпрямился и стоял очень долго, но меньше, чем во время первого стояния. Затем он совершил поясной поклон, совершая его долго, но меньше, чем первый. Затем он совершил земной поклон. Затем он поднял голову и стоял долго, но меньше, чем в первый раз. Затем он совершил поясной поклон, совершая его долго, но меньше, чем в первый раз. Затем он выпрямился и стоял долго, но меньше, чем в первый раз. Затем он совершил поясной поклон, совершая его долго, но меньше, чем в первый раз. Затем он совершил земной поклон. Завершив молитву, солнце уже прояснилось, и он обратился к людям с проповедью, восславив Аллаха и воздав Ему должное затем сказал: «Поистине, солнце и луна не затмеваются из-за смерти или жизни кого-либо. Если увидите это, то молитесь, раздавайте милостыню и поминайте Всемогущего и Великого Аллаха». И он сказал: «О община Мухаммада, поистине, нет никого более ревнивого, чем Всемогущий и Великий Аллах, чтобы Его раб или рабыня совершили прелюбодеяние. О община Мухаммада, если бы вы знали то, что знаю я, вы бы мало смеялись и много плакали».
, который сказал: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, когда произошло солнечное затмение. Он встал и поспешил в мечеть, волоча свою накидку от спешки. Люди встали вместе с ним, и он совершил два ракаата, как они обычно молятся. Когда оно (солнце) прояснилось, он обратился к нам с проповедью и сказал:
«Поистине, солнце и луна — это два знамения из знамений Аллаха, которыми Он устрашает Своих рабов. Они не затмеваются из-за смерти кого-либо. Если вы увидите затмение одного из них, то молитесь и взывайте к Аллаху, пока оно не прояснится».
, который сказал: Произошло солнечное затмение, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал в страхе, опасаясь, что настал Судный час. Он пошел, пока не пришел в мечеть, и встал молиться, совершая столь длительное стояние, поясной и земной поклоны, каких я никогда не видел, чтобы он совершал в своей молитве. Затем он сказал:
«Эти знамения, которые посылает Аллах, случаются не из-за смерти или жизни кого-либо, но Аллах посылает их, чтобы устрашить ими Своих рабов. Если увидите что-то из этого, то поспешите к Его поминанию, взыванию (дуа) и мольбе о прощении».
, который сказал: К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал: «О Посланник Аллаха, погибает скот и прервались пути, попроси же Всемогущего и Великого Аллаха (о дожде)». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воззвал (к Аллаху), и нам посылали дождь с пятницы до пятницы. Тогда другой человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, разрушились дома, прервались пути и погиб скот». Тогда он сказал:
«О Аллах, [пусть дождь прольется] на вершины гор, на холмы, в долины и места произрастания деревьев». И тучи разошлись над Мединой, как расходится одежда».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ . فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِي . فَقَالَ " اللَّهُمَّ عَلَى رُءُوسِ الْجِبَالِ وَالآكَامِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ " . فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ .
, которому приснился (порядок) призыва на молитву, сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вышел на место молитвы (мусалля), чтобы попросить дождя, повернулся к кибле, вывернул свою накидку (рида) и совершил два ракаата молитвы.
Абу Абд ар-Рахман сказал: это ошибка ибн Уйейны, а Абдалла ибн Зейд, которому приснился призыв — это Абдалла ибн Зейд ибн Абд Раббихи, а это — Абдалла ибн Зейд ибн Асим.
, чтобы я спросил его о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время истиска (мольбы о дожде), и он ответил:
Вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, смиренно, скромно и в простой одежде, и не стал произносить такую проповедь, как ваши, а совершил два ракаата.
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время истиска, и он ответил:
Вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в простой одежде, смиренно и кротко. Он сел на минбар и не произнес проповеди, подобной вашей, а продолжал взывать, смиренно молить и возвеличивать Аллаха (такбир), а затем совершил два ракаата, как он совершал их в праздничные дни.