Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 301

Сообщил нам Мухаммад ибн Камиль аль-Марвази, сказав: рассказал нам Хушайм от Мугиры, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Аиши, которая сказала: я видела, что находила это на одежде Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и соскабливала это с нее.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَجِدُهُ فِي ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَحُتُّهُ عَنْهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كامل المروزي
НАСАИ: 302

Сообщил нам Кутейба, от Малика, от Ибн Шихаба, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы

НАСАИ: 303

Сообщил нам Кутейба, от Малика, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, она сказала: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли мальчика, и он помочился на него, тогда он попросил воды и полил ею место (мочи).

НАСАИ: 304

Нам сообщил Муджахид ибн Муса, он сказал: нам рассказал ‘Абдуррахман ибн Махди, он сказал: нам рассказал Яхья ибн аль-Валид, он сказал: мне рассказал Мухилль ибн Халифа, он сказал: мне рассказал

НАСАИ: 305
НАСАИ: 306
НАСАИ: 307
НАСАИ: 308

Нам сообщил Али ибн Худжр, который сказал: нам рассказал Исма‘иль от Хумайда, от Анаса, что пророк (мир ему и благословение Аллаха) взял край своей одежды, плюнул в него и сложил его вдвое.

НАСАИ: 309

Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, от Мухаммада, который сказал: нам рассказал Шу‘ба, который сказал: я слышал, как аль-Касим ибн Михран

НАСАИ: 310
1303132577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
ثقة
مرو ، بغداد
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
المغيرة بن مقسم الضبي
ثقة مدلسالكوفةd. 136 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
الأسود بن يزيد النخعي
مخضرمالكوفةd. 75 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
Умм Кайс бинт Михсан
, что она привела своего маленького сына, который еще не ел твердую пищу, к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посадил его к себе на колени, а тот помочился на его одежду. Тогда он попросил воды, побрызгал ею на место (мочи) и не стал стирать ее полностью.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجْرِهِ فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
آمنة بنت محصن الأسدية
صحابيالمدينة
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Абу ас-Самх
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мочу девочки следует смывать, а на мочу мальчика следует брызгать водой»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو السَّمْحِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْجَارِيَةِ وَيُرَشُّ مِنْ بَوْلِ الْغُلاَمِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مجاهد بن موسى الختلي
ثقةبغداد ، خوارزم ، ختلان ، خراسان158 – 244 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
يَحْيَى بْنُ الْوَلِيدِ
محل بن خليفة الطائي
ثقةالكوفة
أَبُو السَّمْحِ

Нам сообщил Мухаммад ибн Абд аль-А’ля, сказал: нас уведомил Язид ибн Зурай’, сказал: нас уведомил Саид, сказал: нас уведомил Катада, о том, что Анас ибн Малик сообщил им, что какие-то люди или мужчины из племени Укль прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и приняли ислам, и сказали: «О Посланник Аллаха, мы люди скотоводческие, мы не были сельскими жителями». И им не подошел климат Медины, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал выделить им верблюдов и пастуха и приказал им выйти к ним, чтобы они пили их молоко и мочу. Когда же они выздоровели, находясь в местности аль-Харра, они впали в неверие после принятия ислама, убили пастуха Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и угнали верблюдов. Об этом стало известно Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он послал погоню по их следам, и их привели. Он приказал выжечь им глаза, отрубить им руки и ноги, а затем бросил их в аль-Харре в таком состоянии, пока они не умерли».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ أُنَاسًا أَوْ رِجَالاً مِنْ عُكْلٍ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَكَلَّمُوا بِالإِسْلاَمِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ ضَرْعٍ وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ ‏.‏ وَاسْتَوْخَمُوا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَوْدٍ وَرَاعٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فِيهَا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا فَلَمَّا صَحُّوا وَكَانُوا بِنَاحِيَةِ الْحَرَّةِ كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ وَقَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهْمِ فَأُتِيَ بِهِمْ فَسَمَرُوا أَعْيُنَهُمْ وَقَطَّعُوا أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ ثُمَّ تُرِكُوا فِي الْحَرَّةِ عَلَى حَالِهِمْ حَتَّى مَاتُوا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الأعلى القيسي
ثقةالبصرة ، القيس ، صنعاءd. 245 AH

Сообщил нам Мухаммад ибн Вахб, рассказал нам Мухаммад ибн Салама, от Абу Абд ар-Рахима, который сказал: рассказал мне Зайд ибн Абу Унайса, от Тальхи ибн Мусаррифа, от Яхьи ибн Саида, от Анаса ибн Малика, который сказал: Прибыли бедуины из племени Урайна к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и приняли ислам, однако климат Медины оказался для них тяжелым, так что их лица пожелтели, а животы вздулись. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил их к верблюдицам, принадлежавшим ему, и велел им пить их молоко и мочу, пока они не выздоровели. Однако они убили пастуха и угнали верблюдов. Тогда Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил вслед за ними погоню. Их схватили, и он отсек им руки и ноги, а также выжег им глаза. Повелитель правоверных Абд аль-Малик спросил Анаса, когда тот рассказывал ему этот хадис: «Это было за неверие или за грех?». Он ответил: «За неверие». Абу Абд ар-Рахман сказал: «Мы не знаем никого, кто передавал бы этот хадис от Яхьи со слов Анаса, кроме Тальхи. Верным же, на мой взгляд, — а Аллах знает лучше, — является версия Яхьи от Саида ибн аль-Мусайяба как мурсаль». ‏.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَدِمَ أَعْرَابٌ مِنْ عُرَيْنَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ حَتَّى اصْفَرَّتْ أَلْوَانُهُمْ وَعَظُمَتْ بُطُونُهُمْ فَبَعَثَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى لِقَاحٍ لَهُ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا حَتَّى صَحُّوا فَقَتَلُوا رَاعِيَهَا وَاسْتَاقُوا الإِبِلَ فَبَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَلَبِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدُ الْمَلِكِ لأَنَسٍ وَهُوَ يُحَدِّثُهُ هَذَا الْحَدِيثَ بِكُفْرٍ أَمْ بِذَنْبٍ قَالَ بِكُفْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَنَسٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ طَلْحَةَ وَالصَّوَابُ عِنْدِي وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ يَحْيَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن وهب الحراني
صدوق حسن الحديث

Сообщил нам Ахмад ибн Усман ибн Хаким, сказал нам Халид (то есть ибн Махлад), сказал нам Али (он же ибн Салих), от Абу Исхака, от Амра ибн Маймуна, который сказал: Рассказал нам Абдуллах в Байт аль-Маль: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился у Каабы, а группа курайшитов сидела рядом, и они только что закололи верблюда. Один из них сказал: «Кто из вас возьмет эти потроха с кровью и подождет, пока он (Пророк) склонится в земном поклоне, чтобы положить их ему на спину?». Абдуллах сказал: «И самый несчастный из них поднялся, взял потроха и пошел с ними, а затем подождал. Когда тот (Пророк) склонился в поклоне, он положил их ему на спину. Об этом сообщили Фатиме, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — она тогда была маленькой девочкой, — и она прибежала и сняла их с его спины. Когда он закончил молитву, он сказал: «О Аллах, покарай курайшитов!» — трижды. «О Аллах, покарай Абу Джахля ибн Хишама, Шайбу ибн Раби'а, Утбу ибн Раби'а и Укбу ибн Абу Муайта!» — и он перечислил семерых курайшитов. Абдуллах сказал: «Клянусь Тем, Кто ниспослал ему Писание, я видел их поверженными в день Бадра в одном колодце».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، فِي بَيْتِ الْمَالِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ وَمَلأٌ مِنْ قُرَيْشٍ جُلُوسٌ وَقَدْ نَحَرُوا جَزُورًا فَقَالَ بَعْضُهُمْ أَيُّكُمْ يَأْخُذُ هَذَا الْفَرْثَ بِدَمِهِ ثُمَّ يُمْهِلُهُ حَتَّى يَضَعَ وَجْهَهُ سَاجِدًا فَيَضَعُهُ - يَعْنِي - عَلَى ظَهْرِهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَانْبَعَثَ أَشْقَاهَا فَأَخَذَ الْفَرْثَ فَذَهَبَ بِهِ ثُمَّ أَمْهَلَهُ فَلَمَّا خَرَّ سَاجِدًا وَضَعَهُ عَلَى ظَهْرِهِ فَأُخْبِرَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ جَارِيَةٌ فَجَاءَتْ تَسْعَى فَأَخَذَتْهُ مِنْ ظَهْرِهِ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى عَدَّ سَبْعَةً مِنْ قُرَيْشٍ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَوَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ فِي قَلِيبٍ وَاحِدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عثمان الأودي
ثقة
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ فَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
рассказывал от
Абу Рафи‘а
, от
Абу Хурайры
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Если кто-либо из вас молится, пусть не плюет перед собой и не справа от себя, но (пусть плюет) слева или под свою стопу, если же иначе...»
. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, плюнул вот так в свою одежду и потер ее.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مِهْرَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلاَ يَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ وَإِلاَّ ‏"‏ ‏.‏ فَبَزَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا فِي ثَوْبِهِ وَدَلَكَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
القاسم بن مهران القيسي
صدوق حسن الحديث
نفيع بن رافع المدني
ثقةالبصرة ، المدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам сообщил Кутайба, от Малика, от Абд ар-Рахмана ибн аль-Касима, от его отца, от Аиши, которая сказала: «Мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в одну из его поездок, и когда мы были в аль-Байде или Зат аль-Джайш, мое ожерелье порвалось» «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился, чтобы найти его, и люди остались вместе с ним, хотя они не были у воды и воды у них с собой не было. Люди пришли к Абу Бакру, да будет доволен им Аллах, и сказали: «Разве ты не видишь, что сделала Аиша? Она задержала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей, хотя они не у воды и воды у них нет». Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, пришел, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил голову мне на бедро и заснул. Он сказал: «Ты задержала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и людей, хотя они не у воды и воды у них нет». Аиша сказала: «Абу Бакр начал упрекать меня и говорить то, что угодно Аллаху, и начал колоть меня рукой в бок, но от движения меня удерживало лишь то, что голова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лежала на моем бедре. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проспал до утра без воды, и тогда Всемогущий и Великий Аллах ниспослал аят о тайаммуме» . Асид ибн Худайр сказал: «О род Абу Бакра, это не первое ваше благословение». Она сказала: «Затем мы подняли верблюда, на котором я ехала, и нашли ожерелье под ним».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ ذَاتِ الْجَيْشِ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَتَى النَّاسُ أَبَا بَكْرٍ - رضى الله عنه - فَقَالُوا أَلاَ تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالنَّاسِ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَمَا مَنَعَنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ التَّيَمُّمِ ‏ .‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ قَالَتْ فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتُ عَلَيْهِ فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
كفر جديا قرية بحران ، حران
d. 243 AH
محمد بن سلمة الباهلي
ثقةحرانd. 191 AH
خالد بن أبي يزيد القرشي
ثقةحرانd. 144 AH
زيد بن أبي أنيسة الجزري
ثقةالكوفة ، الرها ، الجزيرة89 – 125 AH
طلحة بن مصرف الإيامي
ثقةالكوفةd. 112 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
الكوفة
d. 261 AH
خالد بن مخلد القطواني
مقبولالكوفة ، قطوانd. 213 AH
علي بن صالح الهمداني
ثقةالكوفة100 – 151 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
ثقة ثبت
بغلان
150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عبد الرحمن بن القاسم التيمي
ثقة ثقةالمدينةd. 126 AH
القاسم بن محمد التيمي
ثقة أفضل أهل زمانهالمدينةd. 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH