Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1617

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, нам передал Абдуррахман ибн Махди, от Суфьяна, от Алькамы ибн Марсада, от Сулеймана ибн Бурейды, от его отца, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначал амира над войском, он давал ему наказ лично, чтобы он боялся Аллаха, и относился по-доброму к мусульманам, которые с ним. Он говорил: «Сражайтесь во имя Аллаха и на пути Аллаха, сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха. Не вероломствуйте, не предавайте, не уродуйте тела убитых и не убивайте детей. А если встретишь своего врага из числа многобожников, призови их к одному из трех качеств (или вариантов): на что бы они ни ответили согласием, прими от них и воздержись от них. Призови их к Исламу, и к переселению из их земли в землю мухаджиров, и сообщи им, что если они сделают это, то им будет то же, что и мухаджирам, и на них будет то же, что и на мухаджирах. А если они откажутся переселиться, то сообщи им, что они станут подобны кочевникам-мусульманам, к ним будут применяться те же правила, что и к кочевникам, и им не будет никакой доли в добыче и трофеях, кроме как если они будут сражаться. А если они откажутся, то проси помощи у Аллаха против них и сражайся с ними. А если ты осадишь крепость, и они захотят, чтобы ты дал им защиту Аллаха и защиту Его Пророка, то не давай им защиты Аллаха и защиты Его Пророка, а дай им свою защиту и защиту своих сподвижников, ибо если вы нарушите свою защиту и защиту своих сподвижников, это лучше, чем если вы нарушите защиту Аллаха и защиту Его Посланника. А если ты осадишь жителей крепости, и они захотят, чтобы ты судил их по суду Аллаха, то не суди их по нему, а суди их по своему суду, ибо ты не знаешь, достигнешь ли ты суда Аллаха в отношении них или нет», или нечто подобное.

ТИРМИЗИ: 1618

Нам рассказал аль-Хасан ибн 'Али аль-Халляль, нам рассказал 'Аффан, нам рассказал Хаммад ибн Салама

ТИРМИЗИ: 1619

Нам рассказал

ТИРМИЗИ: 1620

Нам рассказал Мухаммад ибн 'Абдуллах ибн Бази', нам рассказал аль-Му'тамир ибн Сулейман, мне рассказал Марзук Абу Бакр, от

ТИРМИЗИ: 1621

Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад

ТИРМИЗИ: 1622

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Ибн Лахи'а

ТИРМИЗИ: 1623

Нам рассказал Са'ид ибн 'Абдуррахман аль-Махзуми, нам рассказал 'Абдуллах ибн аль-Валид аль-'Адани

ТИРМИЗИ: 1624

Нам рассказал Зияд ибн Айюб, нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил аль-Валид ибн Джамиль, от аль-Касима Абу 'Абдуррахмана

ТИРМИЗИ: 1625

Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал аль-Хусайн ибн 'Али аль-Джу'фи, от Заиды, от

ТИРМИЗИ: 1626

Нам рассказал Мухаммад ибн Рафи', нам рассказал

1162163164399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
Абу Иса сказал: «В этой главе есть хадис от ан-Нуъмана ибн Мукаррина. Хадис Бурейды — хороший достоверный хадис»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا وَقَالَ ‏ "‏ اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ وَلاَ تَغُلُّوا وَلاَ تَغْدِرُوا وَلاَ تُمَثِّلُوا وَلاَ تَقْتُلُوا وَلِيدًا فَإِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَادْعُهُمْ إِلَى إِحْدَى ثَلاَثِ خِصَالٍ أَوْ خِلاَلٍ أَيَّتَهَا أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ وَكُفَّ عَنْهُمُ ادْعُهُمْ إِلَى الإِسْلاَمِ وَالتَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ وَأَخْبِرْهُمْ إِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ فَإِنَّ لَهُمْ مَا لِلْمُهَاجِرِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ وَإِنْ أَبَوْا أَنْ يَتَحَوَّلُوا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُوا كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ يَجْرِي عَلَيْهِمْ مَا يَجْرِي عَلَى الأَعْرَابِ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْغَنِيمَةِ وَالْفَىْءِ شَيْءٌ إِلاَّ أَنْ يُجَاهِدُوا فَإِنْ أَبَوْا فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ عَلَيْهِمْ وَقَاتِلْهُمْ وَإِذَا حَاصَرْتَ حِصْنًا فَأَرَادُوكَ أَنْ تَجْعَلَ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ نَبِيِّهِ فَلاَ تَجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَلاَ ذِمَّةَ نَبِيِّهِ وَاجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّتَكَ وَذِمَمَ أَصْحَابِكَ لأَنَّكُمْ إِنْ تُخْفِرُوا ذِمَّتَكُمْ وَذِمَمَ أَصْحَابِكُمْ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تُخْفِرُوا ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ رَسُولِهِ وَإِذَا حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ فَأَرَادُوكَ أَنْ تُنْزِلَهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ فَلاَ تُنْزِلُوهُمْ وَلَكِنْ أَنْزِلْهُمْ عَلَى حُكْمِكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي أَتُصِيبُ حُكْمَ اللَّهِ فِيهِمْ أَمْ لاَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ بُرَيْدَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
, нам рассказал
Сабит
, от
Анаса
ибн Малика, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не совершал набег, кроме как во время утренней молитвы. Если он слышал азан, то удерживался (от нападения), а если не слышал, то нападал. Однажды он прислушался и услышал человека, который говорил: «Аллаху Акбар, Аллаху Акбар». Тогда он сказал: «На фитре (естестве)». Затем тот сказал: «Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха». Тогда он сказал:
«Ты вышел из Огня».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يُغِيرُ إِلاَّ عِنْدَ صَلاَةِ الْفَجْرِ فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِلاَّ أَغَارَ فَاسْتَمَعَ ذَاتَ يَوْمٍ فَسَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ عَلَى الْفِطْرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ خَرَجْتَ مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
عفان بن مسلم الباهلي
ثقة ثبتالبصرةd. 220 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Кутайба ибн Са'ид
, нам рассказал
Абу 'Авана
, от
Сухайля ибн Аби Салиха
, от
его отца
, от
Абу Хурайры
, который сказал: «Было сказано: «О Посланник Аллаха, что может сравниться с джихадом?» Он ответил: «Вы не сможете этого сделать». Они повторили это два или три раза, и каждый раз он говорил: «Вы не сможете этого сделать». На третий раз он сказал: «Пример
муджахида (борца) на пути Аллаха подобен примеру того, кто непрерывно молится и постится, не ослабевая в молитве и посте, пока муджахид на пути Аллаха не вернется».
‏.‏ Абу 'Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от аш-Шифа, 'Абдуллаха ибн Хубши, Абу Мусы, Абу Са'ида, Умм Малик аль-Бахзийя и Анаса ибн Малика. Это хадис хасан-сахих, он передан по нескольким путям от Абу Хурайры от пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ قَالَ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَرَدُّوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ ‏"‏ مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَثَلُ الْقَائِمِ الصَّائِمِ الَّذِي لاَ يَفْتُرُ مِنْ صَلاَةٍ وَلاَ صِيَامٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الشَّفَاءِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأَبِي مُوسَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Катады
, от
Анаса
ибн Малика, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: то есть
Аллах Всемогущий говорит: «Муджахид на пути Аллаха находится под Моей гарантией. Если Я заберу его (смертью), то введу его в Рай, а если верну его, то верну с наградой или трофеями».
‏.‏ Абу 'Иса сказал: «Этот хадис сахих-гариб с таким иснадом».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي مَرْزُوقٌ أَبُو بَكْرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ هُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ إِنْ قَبَضْتُهُ أَوْرَثْتُهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ رَجَعْتُهُ رَجَعْتُهُ بِأَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هُوَ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بزيع البصري
ثقةالبصرةd. 247 AH
معتمر بن سليمان التيمي
ثقةاليمن ، البصرة106 – 187 AH
مرزوق الباهلي
صدوق حسن الحديثالبصرة
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, нам сообщил
'Абдуллах ибн аль-Мубарак
, нам сообщил
Хайва ибн Шурайх
, он сказал: мне сообщил
Абу Хани аль-Хауляни
, что
'Амр ибн Малик аль-Джанби
сообщил ему, что слышал, как
Фадаля ибн 'Убайд
передавал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Деяния каждого умершего запечатываются, кроме того, кто умер, стоя на страже (рибат) на пути Аллаха, ибо его деяния будут приумножаться до Судного дня, и он будет защищен от могильных испытаний».
‏.‏ И я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Муджахид — это тот, кто ведет борьбу со своей душой (нафс)». Абу 'Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от 'Укбы ибн 'Амира и Джабира. Хадис Фадалы ибн 'Убайда — хадис хасан-сахих».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلاَّ الَّذِي مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يُنْمَى لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيَأْمَنُ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ ‏" ‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن محمد المروزي
ثقة حافظبغداد ، مروd. 238 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
حيوة بن شريح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيب ، حضرموتd. 158 AH
حميد بن هانئ الخولاني
صدوق حسن الحديثمصرd. 142 AH
أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ
فضالة بن عبيد الأنصاري
صحابيدمشق ، مصرd. 53 AH
, от
Абу аль-Асвада
, от
'Урвы ибн аз-Зубайра
и
Сулеймана ибн Ясара
, что они оба рассказали ему от
Абу Хурайры
, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто пропостится один день на пути Аллаха, того Аллах отдалил от Огня на расстояние семидесяти лет (пути)».
‏.‏ Один из них говорит: «семьдесят», а другой говорит: «сорок». Абу 'Иса сказал: «Этот хадис гариб с таким иснадом. Имя Абу аль-Асвада — Мухаммад ибн 'Абдуррахман ибн Науфаль аль-Асади аль-Мадани». Абу 'Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Са'ида, Анаса, 'Укбы ибн 'Амира и Абу Умамы».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ زَحْزَحَهُ اللَّهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏ أَحَدُهُمَا يَقُولُ سَبْعِينَ وَالآخَرُ يَقُولُ أَرْبَعِينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو الأَسْوَدِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الأَسَدِيُّ الْمَدَنِيُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد الله بن لهيعة الحضرمي
ضعيف الحديثمصر ، حضرموت97 – 174 AH
محمد بن عبد الرحمن الأسدي
ثقةمصر ، المدينةd. 131 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам рассказал
Суфьян ас-Саури
, он сказал: и нам рассказал
Махмуд ибн Гайлян
, нам рассказал
'Убайдуллах ибн Муса
, от
Суфьяна
, от
Сухайля ибн Аби Салиха
, от
ан-Ну'мана ибн Аби 'Айяша аз-Зураки
, от
Абу Са'ида аль-Худри
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не постится раб Аллаха хотя бы один день на пути Аллаха без того, чтобы Аллах не отдалил этот день (поста) от его лица (от Огня) на семьдесят лет пути».
‏.‏ Абу 'Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ بَاعَدَ ذَلِكَ الْيَوْمُ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ
عبد الله بن الوليد القرشي
صدوق حسن الحديثمكة
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
النعمان بن أبي عياش الزرقي
ثقةزرق ، المدينة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, от
Абу Умамы аль-Бахили
, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто пропостится один день на пути Аллаха, тому Аллах создаст между ним и Огнем ров, подобный расстоянию между небом и землей».
‏.‏ Этот хадис гариб среди хадисов Абу Умамы».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُمَامَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زياد بن أيوب الطوسي
ثقة حافظبغداد ، طوس166 – 252 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
الوليد بن جميل القرشي
صدوق حسن الحديثفلسطين ، اليمامة ، الشام ، دمشق
الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
ар-Рукайна ибн ар-Раби'
, от
его отца
, от
Йусайра ибн 'Амиля
, от
Хурайма ибн Фатика
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто потратит что-либо на пути Аллаха, тому это будет записано семисоткратно».
‏.‏ Абу 'Иса сказал: «В этой главе есть хадис от Абу Хурайры. Этот хадис хасан, мы знаем его только через хадис ар-Рукайна ибн ар-Раби'».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كُتِبَتْ لَهُ بِسَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
الحسين بن علي الجعفي
ثقة متقنالكوفة120 – 203 AH
زائدة بن قدامة الثقفي
ثقة ثبتالكوفةd. 161 AH
ركين بن الربيع الفزاري
ثقةالكوفةd. 131 AH
الربيع بن عميلة الفزاري
ثقةالكوفة
يسير بن عميلة الفزاري
ثقةالكوفة
خريم بن الأخرم الأسدي
صحابيالرقة ، الكوفة
Зайд ибн Хубаб
, нам рассказал
Му'авия ибн Салих
, от
Касира ибн аль-Хариса
, от
аль-Касима Абу 'Абдуррахмана
, от
'Ади ибн Хатима ат-Та'и
, что он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Какая садака лучше?» Он ответил:
«Служение раба на пути Аллаха, или тень шатра на пути Аллаха, или верховое животное (верблюд-самец) на пути Аллаха».
‏.‏ Абу 'Иса сказал: «Этот хадис передан от Му'авии ибн Салиха как мурсаль, и Зайду противоречили в части его иснада». Сказал (Абу 'Иса): «Аль-Валид ибн Джамиль передал этот хадис от аль-Касима Абу 'Абдуррахмана, от Абу Умамы, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ خِدْمَةُ عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ ظِلُّ فُسْطَاطٍ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلاً وَخُولِفَ زَيْدٌ فِي بَعْضِ إِسْنَادِهِ ‏.‏ قَالَ وَرَوَى الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
معاوية بن صالح الحضرمي
صدوق له أوهامالأندلس ، مصر ، حمص ، المغرب ، حضرموتd. 158 AH
كثير بن الحارث الحميري
صدوق حسن الحديثدمشق
الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
علقمة بن مرثد الحضرمي
ثقةالكوفة ، حضرموتd. 119 AH
سليمان بن بريدة الأسلمي
ثقةمرو ، البصرة15 – 105 AH
بريدة بن الحصيب الأسلمي
صحابيالمدينة ، البصرة ، مرو ، سجستانd. 63 AH