Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс, от ’Убайдуллы ибн ‘Умара, от Нафи’а, от Ибн ‘Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Слушание и повиновение — обязанность мусульманина в том, что он любит и что ненавидит, до тех пор, пока ему не прикажут совершить грех. А если ему приказано совершить грех, то нет ни слушания, ни повиновения». Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от ‘Али, ‘Имрана ибн Хусайна и аль-Хакама ибн ‘Амра аль-Гифари. Это хороший достоверный хадис. .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил подстрекать животных друг против друга. И он не упомянул в нем «от Ибн ‘Аббаса». Говорят, что это вернее, чем хадис Кутбы.
Меня представили Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для участия в войске, когда мне было четырнадцать лет, и он не принял меня. Затем меня представили ему в следующем году для участия в войске, когда мне было пятнадцать лет, и он принял меня.
Нафи‘ сказал: я рассказал этот хадис ‘Умару ибн ‘Абд аль-‘Азизу, и он сказал: это и есть граница между малолетним и взрослым. Затем он написал приказ, чтобы жалованье назначалось тем, кто достиг пятнадцати лет.
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал ал-Лайс, от Са‘ида ибн Абу Са‘ида аль-Макбури, от ‘Абдуллы ибн Абу Катады, от его отца, что он слышал, как он передавал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что тот встал среди них и упомянул им, что джихад на пути Аллаха и вера в Аллаха — лучшие из дел. Тогда поднялся человек и спросил: «О Посланник Аллаха, скажи, если я буду убит на пути Аллаха, искупит ли это мои грехи?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Да, если... ты будешь убит на пути Аллаха, проявляя терпение, надеясь на награду, наступая, а не отступая». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что ты спросил?» Я сказал: «Скажи, если я буду убит на пути Аллаха, искупит ли это мои грехи?» Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Да, если ты будешь проявлять терпение, надеяться на награду, наступать, а не отступать, кроме долга, ибо поистине, Джибриль сказал мне об этом». Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Анаса, Мухаммада ибн Джахша и Абу Хурайры. Этот хадис хасан сахих. Некоторые передали этот хадис от Са‘ида аль-Макбури, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Яхья ибн Са‘ид аль-Ансари и не один передатчик передали нечто подобное от Са‘ида аль-Макбури, от ‘Абдуллы ибн Абу Катады, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И это более достоверно, чем хадис Са‘ида аль-Макбури от Абу Хурайры.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمْ أَنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالإِيمَانَ بِاللَّهِ أَفْضَلُ الأَعْمَالِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ قُلْتَ " . قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ إِلاَّ الدَّيْنَ فَإِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي ذَلِكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ نَحْوَ هَذَا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пожаловались на раны в день Ухуда, и он сказал:
«Копайте, расширяйте, делайте это хорошо и хороните двоих или троих в одной могиле, и вперед ставьте того, кто больше знает Коран». Мой отец умер, и его положили перед двумя людьми.
Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Хаббаба, Джабира и Анаса. Этот хадис хасан сахих. Суфьян ас-Саури и другие передали этот хадис от Айюба, от Хумайда ибн Хилаля, от Хишама ибн ‘Амира. Имя Абу ад-Дахма — Кирфа ибн Бухайс или Байхас.
, который сказал: Когда наступил день Бадра и привели пленных, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Что вы скажете об этих пленных?»
Затем он упомянул длинную историю в этом хадисе. Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от ‘Умара, Абу Айюба, Анаса и Абу Хурайры. Этот хадис хасан, а Абу ‘Убайда не слышал от своего отца. Передается от Абу Хурайры, что он сказал: «Я не видел никого, кто больше советовался бы со своими сподвижниками, чем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абу Ахмад, нам рассказал Суфьян, от Ибн Абу Лайлы, от аль-Хакама, от Миксама, от Ибн ‘Аббаса, что многобожники хотели выкупить тело одного человека из числа многобожников, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказался продавать им его. Абу ‘Иса сказал: этот хадис гариб, мы знаем его только через хадис аль-Хакама. Его также передал аль-Хаджжадж ибн Арта от аль-Хакама. Ахмад ибн аль-Хасан сказал: я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: «На хадисы Ибн Абу Лайлы нельзя опираться как на довод». Мухаммад ибн Исма‘иль сказал: «Ибн Абу Лайла правдив, но нельзя отличить его достоверные хадисы от слабых, и я ничего не передаю от него». Ибн Абу Лайла был правдивым факихом, однако он ошибался в иснадах. Нам рассказал Наср ибн ‘Али, он сказал: нам рассказал ‘Абдулла ибн Дауд, от Суфьяна ас-Саури, который сказал: «Наши факихи — это Ибн Абу Лайла и ‘Абдулла ибн Шубрума».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в военный поход, и люди побежали с поля боя. Мы прибыли в Медину и скрылись там, говоря: «Мы погибли». Затем мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха, мы — дезертиры». Он ответил: «Нет,
вы — вернувшиеся в строй, а я — ваше прибежище».
Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан, мы знаем его только через хадис Язида ибн Абу Зияда. Значение его слов «люди побежали» означает, что они бежали с поля боя. Значение его слов «вы — вернувшиеся в строй» (аль-‘аккарун) — тот, кто возвращается к своему предводителю, чтобы помочь ему, а не желает бегства с поля битвы.