Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2085

Рассказал нам Ибн Аби Умар, сказал: рассказал нам Суфьян от Абу Хазима, который сказал: у Сахля ибн Сада спросили, когда я слушал: «Чем лечили рану Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?». Он ответил: «Не осталось никого, кто знал бы об этом лучше меня». «Али приносил воду в своем щите, а Фатима смывала с него кровь. И был сожжен кусок циновки, после чего приложили его к его ране». Абу Иса сказал: этот хадис является хасан сахих.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قال حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سُئِلَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ، بِأَىِّ شَيْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا بَقِيَ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي كَانَ عَلِيٌّ يَأْتِي بِالْمَاءِ فِي تُرْسِهِ وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْهُ الدَّمَ وَأُحْرِقَ لَهُ حَصِيرٌ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ТИРМИЗИ: 2086

Рассказал нам Али ибн Худжр, сказал: сообщил нам аль-Валид ибн Мухаммад аль-Муваккири от аз-Зухри от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, притча о больном, когда он исцеляется и становится здоровым, подобна дождевой воде, падающей с неба в ее чистоте и цвете».

ТИРМИЗИ: 2087

Рассказал нам Абдуллах ибн Саид аль-Ашадж, сказал: рассказал нам Укба ибн Халид ас-Сакуни от Мусы ибн Мухаммада ибн Ибрахима ат-Тайми от его отца

ТИРМИЗИ: 2088

Рассказали нам Ханнад

ТИРМИЗИ: 2090

Рассказал нам Саид ибн Яхья ибн Саид аль-Умави, сказал: рассказал нам мой отец

ТИРМИЗИ: 2091

Рассказал нам Абдуль-А'ля ибн Василь

ТИРМИЗИ: 2092
ТИРМИЗИ: 2093
ТИРМИЗИ: 2094

Рассказал нам Бундар, сказал: рассказал нам Язид ибн Харун

ТИРМИЗИ: 2095

Рассказал нам Ибн Аби Умар, сказал: рассказал нам Суфьян, сказал: рассказал нам Абу Исхак от аль-Хариса

1209210211399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرِيضِ إِذَا بَرَأَ وَصَحَّ كَالْبَرْدَةِ تَقَعُ مِنَ السَّمَاءِ فِي صَفَائِهَا وَلَوْنِهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
الوليد بن محمد الموقري
متروك الحديثالشام ، موقرd. 182 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
от
Абу Саида аль-Худри
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Когда вы заходите к больному, то утешайте его относительно его срока жизни, ибо это не вернет ничего (из предписанного), но порадует его душу».
Абу Иса сказал: этот хадис является гариб.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قال حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دَخَلْتُمْ عَلَى الْمَرِيضِ فَنَفِّسُوا لَهُ فِي أَجَلِهِ فَإِنَّ ذَلِكَ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا وَيُطَيِّبُ نَفْسَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
عقبة بن خالد السكوني
ثقةالكوفةd. 188 AH
موسى بن محمد القرشي
متروك الحديثالمدينةd. 151 AH
محمد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة45 – 119 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
и
Махмуд ибн Гайлан
, они сказали: рассказал нам
Абу Усама
от
Абдуррахмана ибн Язида ибн Джабира
от
Исмаила ибн Убайдуллы
от
Абу Салиха аль-Аш'ари
от
Абу Хурейры
, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, навестил человека, страдающего от лихорадки, и сказал: «Возрадуйся, ибо Аллах говорит:
«Это Мой огонь, который Я насылаю на Моего грешного раба, чтобы он стал его долей в огне»».
Рассказал нам
Исхак ибн Мансур
, сказал: сообщил нам
Абдуррахман ибн Махди
от
Суфьяна ас-Саури
от
Хишама ибн Хассана
от
аль-Хасана
, который сказал:
«Они надеялись, что лихорадка в течение одной ночи послужит искуплением за совершенные грехи». Завершена Книга медицины, следом идет Книга о наследстве.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَادَ رَجُلاً مِنْ وَعَكٍ كَانَ بِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَبْشِرْ فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ هِيَ نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِي الْمُذْنِبِ لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ كَانُوا يَرْتَجُونَ الْحُمَّى لَيْلَةً كَفَّارَةً لِمَا نَقَصَ مِنَ الذُّنُوبِ ‏.‏ تَمَّ كِتَابُ الطِّبِّ وَيَلِيهِ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
عبد الرحمن بن يزيد الأزدي
ثقةالبصرة ، دمشق ، الشام ، داريا70 – 153 AH
إسماعيل بن أبي المهاجر القرشي
ثقةالشام ، دمشق61 – 131 AH
أبو صالح الأشعري
صدوق حسن الحديثالشام ، الأردن
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
, сказал: рассказал нам
Мухаммад ибн Амр
, сказал: рассказал нам
Абу Салама
от
Абу Хурейры
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Кто оставляет имущество — то оно его семье, а кто оставляет сирот (нуждающихся) — то они ко мне».
Абу Иса сказал: этот хадис — хасан сахих. В этой главе есть хадисы от Джабира и Анаса. Аз-Зухри передал его от Абу Саламы от Абу Хурейры от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в более длинной и полной версии. Значение «дайа'» — нуждающиеся, у которых ничего нет, и я буду обеспечивать их и расходовать на них.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، قال حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلأَهْلِهِ وَمَنْ تَرَكَ ضَيَاعًا فَإِلَىَّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَطْوَلَ مِنْ هَذَا وَأَتَمَّ ‏.‏ مَعْنَى ضَيَاعًا ضَائِعًا لَيْسَ لَهُ شَيْءٌ فَأَنَا أَعُولُهُ وَأُنْفِقُ عَلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن يحيى الأموي
ثقةبغدادd. 249 AH
يحيى بن سعيد الأموي
ثقةبغداد ، الكوفة114 – 194 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, сказал: рассказал нам
Мухаммад ибн аль-Касим аль-Асади
, сказал: рассказал нам
аль-Фадль ибн Дальхам
, сказал: рассказал нам
Ауф
от
Шахра ибн Хаушаба
от
Абу Хурейры
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Изучайте Коран и правила раздела наследства и обучайте им людей, ибо я человек, который будет забран (умрет)».
Абу Иса сказал: в этом хадисе есть неясность Абу Усама передал этот хадис от
Ауфа
от
человека
от
Сулеймана ибн Джабира
от
Ибн Масуда
от Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Рассказал нам об этом
аль-Хусейн ибн Хурайс
, сообщил нам
Абу Усама
от Ауфа с тем же смыслом. Мухаммада ибн аль-Касима аль-Асади посчитали слабым Ахмад ибн Ханбаль и другие.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ، قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ، قال حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ، قال حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَالْفَرَائِضَ وَعَلِّمُوا النَّاسَ فَإِنِّي مَقْبُوضٌ ‏" .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ فِيهِ اضْطِرَابٌ وَرَوَى أَبُو أُسَامَةَ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَابِرٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، بِهَذَا بِمَعْنَاهُ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ قَدْ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَغَيْرُهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الأعلى بن واصل الأسدي
ثقةالكوفةd. 247 AH
محمد بن القاسم الأسدي
كذابالكوفة ، الشامd. 207 AH
الفضل بن دلهم الواسطي
مقبولواسط ، البصرة
عوف بن أبي جميلة الأعرابي
صدوق رمي بالقدر والتشيعالبصرة60 – 146 AH
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
عوف بن أبي جميلة الأعرابي
صدوق رمي بالقدر والتشيعالبصرة60 – 146 AH
رَجُلاً
سليمان بن جابر الهجري
مجهول
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH

Рассказал нам Абд ибн Хумейд, сказал: рассказал мне Закария ибн Ади, сообщил нам Убайдуллах ибн Амр от Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Акиля от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: жена Сада ибн ар-Раби пришла с двумя дочерьми от Сада к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: «О Посланник Аллаха, это две дочери Сада ибн ар-Раби, чей отец был убит вместе с тобой в день Ухуда как мученик, а их дядя забрал их имущество, не оставив им ничего, и они не смогут выйти замуж, пока у них не будет имущества». Он сказал: «Аллах рассудит это». И ниспослан был аят о наследстве. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, послал за их дядей и сказал: «Отдай двум дочерям Сада две трети, отдай их матери одну восьмую, а то, что осталось — твое». Абу Иса сказал: этот хадис является хасан сахих, мы знаем его только из хадиса Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Акиля, и Шарик также передал его от Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Акиля.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قال حَدَّثَنِي زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةُ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ بِابْنَتَيْهَا مِنْ سَعْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَاتَانِ ابْنَتَا سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قُتِلَ أَبُوهُمَا مَعَكَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيدًا وَإِنَّ عَمَّهُمَا أَخَذَ مَالَهُمَا فَلَمْ يَدَعْ لَهُمَا مَالاً وَلاَ تُنْكَحَانِ إِلاَّ وَلَهُمَا مَالٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَقْضِي اللَّهُ فِي ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَمِّهِمَا فَقَالَ ‏ "‏ أَعْطِ ابْنَتَىْ سَعْدٍ الثُّلُثَيْنِ وَأَعْطِ أُمَّهُمَا الثُّمُنَ وَمَا بَقِيَ فَهُوَ لَكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ وَقَدْ رَوَاهُ شَرِيكٌ أَيْضًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كش

Рассказал нам аль-Хасан ибн Арафа, сказал: рассказал нам Язид ибн Харун от Суфьяна ас-Саури от Абу Кайса аль-Ауди от Хузейля ибн Шурахбиля, который сказал: пришел человек к Абу Мусе и Салману ибн Раби'а и спросил их о доле дочери, дочери сына и сестры по отцу и матери. Они сказали: «Дочери — половина, а сестре по отцу и матери — то, что осталось». Они сказали ему: «Иди к Абдуллаху и спроси его, он согласится с нами». Он пришел к Абдуллаху, упомянул это ему и рассказал о том, что они сказали. Абдуллах сказал: «Тогда я заблудился и не буду среди идущих верным путем. Однако я рассужу между ними так, как рассудил Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: дочери — половина, дочери сына — одна шестая, чтобы дополнить две трети, а сестре — то, что осталось». Абу Иса сказал: этот хадис является хасан. Имя Абу Кайса аль-Ауди — Абдуррахман ибн Сарван аль-Куфи, и передал его Шу'ба от Абу Кайса.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ, قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الأَوْدِيِّ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ فَسَأَلَهُمَا عَنْ الاِبْنَةِ، وَابْنَةِ الاِبْنِ، وَأُخْتٍ، لأَبٍ وَأُمٍّ فَقَالاَ لِلاِبْنَةِ النِّصْفُ وَلِلأُخْتِ مِنَ الأَبِ وَالأُمِّ مَا بَقِيَ ‏.‏ وَقَالاَ لَهُ انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَاسْأَلْهُ فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا ‏.‏ فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالاَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ وَلَكِنْ أَقْضِي فِيهِمَا كَمَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلاِبْنَةِ النِّصْفُ وَلاِبْنَةِ الاِبْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ وَلِلأُخْتِ مَا بَقِيَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو قَيْسٍ الأَوْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ الْكُوفِيُّ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي قَيْسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء
, сообщил нам
Суфьян
от
Абу Исхака
от
аль-Хариса
от
Али
, что он сказал: «Вы читаете этот аят: «
(после завещания, которое вы завещали, или долга)
», однако Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
рассудил, что долг выплачивается до завещания. И полнородные братья наследуют друг другу, в отличие от единокровных братьев: человек наследует своему брату по отцу и матери, а не своему брату по отцу».
Рассказал нам
Бундар
, сказал: рассказал нам
Язид ибн Харун
, сообщил нам
Закария ибн Аби Заида
от
Абу Исхака
от
аль-Хариса
от
Али
от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, подобное этому.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏‏(‏مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ ‏)‏ وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ وَإِنَّ أَعْيَانَ بَنِي الأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاَّتِ الرَّجُلُ يَرِثُ أَخَاهُ لأَبِيهِ وَأُمِّهِ دُونَ أَخِيهِ لأَبِيهِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قال حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
زكريا بن أبي زائدة الوادعي
ثقةالكوفةd. 147 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
от
Али
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, рассудил, что
полнородные братья наследуют друг другу, в отличие от единокровных братьев.
Абу Иса сказал: этот хадис мы знаем только из хадиса Абу Исхака от аль-Хариса от Али. Некоторые ученые высказывались относительно аль-Хариса, и большинство ученых следуют этому хадису.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قال حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قال حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاَّتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْحَارِثِ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
d. 249 AH
زكريا بن عدي التيمي
ثقة يحفظمصر ، بغداد ، الرقة ، الكوفةd. 211 AH
عبيد الله بن عمرو الأسدي
ثقةالجزيرة ، الرقة104 – 180 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
147 – 257 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الرحمن بن ثروان الأودي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 120 AH
هزيل بن شرحبيل الأودي
ثقةالكوفةd. 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH