Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абдуррахман ибн Махди, нам рассказал Суфьян, от Абу Исхака, от Абуль-Ахваса, от Абдуллы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Кто увидел меня во сне, тот действительно видел меня, ибо шайтан не может принять мой облик»Он сказал: «В этой главе также приводятся хадисы от Абу Хурайры, Абу Катады, Ибн Аббаса, Абу Саида, Джабира, Анаса, Абу Малика аль-Ашджаи от его отца, Абу Бакры и Абу Джухайфы». Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Благое сновидение — от Аллаха, а дурной сон — от шайтана. Если кто-либо из вас увидит то, что ему неприятно, пусть трижды сплюнет через левое плечо и прибегнет к защите Аллаха от его зла, и тогда он не причинит ему вреда»
Он сказал: «В этой главе приводятся хадисы от Абдуллы ибн Амра, Абу Саида, Джабира и Анаса». Он сказал: «Это хороший достоверный хадис».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сновидение верующего — это одна сороковая часть пророчества, и оно остается подвешенным на ноге птицы, пока о нем не расскажешь. Если же о нем рассказать, то оно падает».
Он сказал: «И я полагаю, что он добавил: «И пусть не рассказывает его никому, кроме разумного или любящего».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Сновидение мусульманина — это одна сорок шестая часть пророчества, и оно остается подвешенным на ноге птицы, пока о нем не расскажешь. Если же о нем рассказать, то оно сбывается»
Он сказал: «Это хороший достоверный хадис. Абу Разина аль-Укайли зовут Лакит ибн Амир». Хаммад ибн Салама передал от Ялы ибн Аты, сказав: «От Ваки ибн Худуса», а Шуба, Абу Авана и Хушайм сказали: «От Ялы ибн Аты, от Ваки ибн Удуса», и это более правильно.
Нам сообщил Ахмад ибн Аби ‘Убайд-Аллах ас-Салими аль-Басри, нам сообщил Йазид ибн Зурай‘, нам сообщил Са‘ид от Катады, от Мухаммада ибн Сирина, от Абу Хурайры, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »Сновидения бывают трех видов: правдивое сновидение, сновидение, при котором человек разговаривает сам с собой, и печальное сновидение от шайтана. Кто увидит то, что ему неприятно, пусть встанет и совершит молитву«». И он [пророк] говорил: »Мне нравятся путы (на ногах), но я не люблю оковы, ибо путы — это стойкость в религии«». И он говорил: »Кто увидел меня, тот действительно видел меня, ибо шайтану не дано принимать мой облик«». И он говорил: »Сновидение нельзя рассказывать никому, кроме ученого или искреннего советчика«». В этой главе есть хадисы от Анаса, Абу Бакры, Умм аль-‘Аля, Ибн ‘Умара, ‘Аиши, Абу Мусы, Джабира, Абу Са‘ида, Ибн ‘Аббаса и ‘Абдуллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он сказал: «Это хороший хадис». В этой главе приводятся хадисы от Ибн Аббаса, Абу Хурайры, Абу Шурайха и Васили. Абу Иса сказал: «Этот хадис более достоверен, чем первый».
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Пока я спал, мне принесли чашу молока, и я напился из нее, а затем отдал остатки Умару ибн аль-Хаттабу». Они спросили: «А как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Знание»
Он сказал: «В этой главе приводятся хадисы от Абу Хурайры, Абу Бакры, Ибн Аббаса, Абдуллы ибн Саляма, Хузаймы, ат-Туфайля ибн Сахбары, Самуры, Абу Умамы и Джабира». Он сказал: «Хадис Ибн Умара — достоверный хадис».
сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пока я спал, я увидел, как люди проходят предо мной, и на них рубахи: одни из них доходили до груди, другие были длиннее. И когда мимо меня проходил Умар, на нем была рубаха, которую он волочил»
Они спросили: «А как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Религия»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَيْرِيُّ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ " . قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الدِّينَ " .