Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 231

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа'фар, нам рассказал Шу'ба, от Амра ибн Мурры, от Хиляля ибн Ясафа, от Амра ибн Рашида, от Вабисы ибн Ма'бада, что один человек помолился позади ряда в одиночестве, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему перечитать молитву . Абу Иса сказал: «Я слышал, как аль-Джаруд говорил: я слышал, как Ваки говорил: если человек помолился позади ряда в одиночестве, то он должен перечитать».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّ رَجُلاً، صَلَّى خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعِيدَ الصَّلاَةَ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَإِنَّهُ يُعِيدُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 232

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 233

Нам рассказал

ТИРМИЗИ: 234
ТИРМИЗИ: 235
ТИРМИЗИ: 236
ТИРМИЗИ: 237

Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Абу ‘Авана, от Катады, от Анаса ибн Малика

ТИРМИЗИ: 238
ТИРМИЗИ: 239

Нам рассказали Кутайба и Абу Саид аль-Ашадж

ТИРМИЗИ: 240

Он сказал: и нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Абд ар-Рахман, нам сообщил ‘Убайдуллах ибн ‘Абд аль-Маджид аль-Ханафи, нам рассказал Ибн Абу Зи’б

1232425399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
هلال بن يساف الأشجعي
ثقةالكوفة
عمرو بن راشد الأشجعي
مقبولالكوفة
وابصة بن معبد الأسدي
صحابيالجزيرة ، الرقةd. 89 AH
Дауд ибн ‘Абд ар-Рахман аль-‘Аттар
, от
‘Амра ибн Динара
, от
Курайба
, вольноотпущенника ибн ‘Аббаса, от
ибн ‘Аббаса
, который сказал: Однажды ночью я молился вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и встал слева от него.
Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за голову сзади и поставил справа от себя.
Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадис от Анаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис ибн ‘Аббаса — хадис хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто были после них, поступали в соответствии с этим. Они говорили: Если человек находится вместе с имамом, он встает справа от имама
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَأْسِي مِنْ وَرَائِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ قَالُوا إِذَا كَانَ الرَّجُلُ مَعَ الإِمَامِ يَقُومُ عَنْ يَمِينِ الإِمَامِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
داود بن عبد الرحمن العبدي
ثقةمكة100 – 174 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
كريب بن أبي مسلم القرشي
ثقةالحجاز ، المدينةd. 98 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Бундар, Мухаммад ибн Башшар
, нам рассказал
Мухаммад ибн Аби Ади
, он сказал: нам сообщил
Исмаил ибн Муслим
, от
аль-Хасана
, от
Самуры ибн Джундаба
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам, если
мы втроем, чтобы один из нас вышел вперед
. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадисы от ибн Мас‘уда, Джабира и Анаса ибн Малика. Абу Иса сказал: «Хадис Самуры — хадис хасан-гариб». Знатоки следуют этому мнению и говорят: «Если их трое, то двое встают позади имама». Передается от ибн Мас‘уда, что он совершил молитву с Алькамой и аль-Асвадом, поставив одного из них справа, а другого — слева, и передал, что так делал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Некоторые люди высказывались по поводу Исмаила ибн Муслима аль-Макки, критикуя его память
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كُنَّا ثَلاَثَةً أَنْ يَتَقَدَّمَنَا أَحَدُنَا ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا كَانُوا ثَلاَثَةً قَامَ رَجُلاَنِ خَلْفَ الإِمَامِ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ صَلَّى بِعَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ فَأَقَامَ أَحَدَهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرَ عَنْ يَسَارِهِ وَرَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
إسماعيل بن مسلم المكي
منكر الحديثمكة ، البصرة
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH

Нам рассказал Исхак аль-Ансари, нам рассказал Ма‘н, нам рассказал Малик ибн Анас, от Исхака ибн Абдуллаха ибн Аби Тальхи, от Анаса ибн Малика, что его бабушка Мулейка пригласила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на еду, которую она приготовила. Он поел из нее, а затем сказал: «Вставайте, я совершу молитву вместе с вами». Анас сказал: «Я подошел к нашей циновке, которая почернела от частого использования, и окропил ее водой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на нее, а я и сирота встали в ряд позади него, и старушка — позади нас. Он совершил с нами молитву в два ракаата и ушел» . Абу Иса сказал: «Хадис Анаса — хадис хасан-сахих». Ученые следуют этому мнению: они говорят, что если с имамом молятся мужчина и женщина, то мужчина встает справа от имама, а женщина — позади них. Некоторые люди ссылались на этот хадис как на доказательство допустимости молитвы, если человек стоит позади ряда один, утверждая, что у ребенка молитва еще не засчитывается, и Анас как бы стоял позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в ряду один. Но дело обстоит не так, как они полагают, ибо Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поставил его вместе с сиротой позади себя. Если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не засчитывал молитву сироте, он не поставил бы сироту рядом с ним, а поставил бы его справа. Передается от Мусы ибн Анаса, от Анаса, что он молился с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и тот поставил его справа от себя. Этот хадис указывает на то, что он совершил добровольную молитву, желая даровать им благодать».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قُومُوا فَلْنُصَلِّ بِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِالْمَاءِ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ عَلَيْهِ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا كَانَ مَعَ الإِمَامِ رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ قَامَ الرَّجُلُ عَنْ يَمِينِ الإِمَامِ وَالْمَرْأَةُ خَلْفَهُمَا ‏.‏ وَقَدِ احْتَجَّ بَعْضُ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي إِجَازَةِ الصَّلاَةِ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ وَقَالُوا إِنَّ الصَّبِيَّ لَمْ تَكُنْ لَهُ صَلاَةٌ وَكَأَنَّ أَنَسًا كَانَ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحْدَهُ فِي الصَّفِّ ‏.‏ وَلَيْسَ الأَمْرُ عَلَى مَا ذَهَبُوا إِلَيْهِ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقَامَهُ مَعَ الْيَتِيمِ خَلْفَهُ فَلَوْلاَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْيَتِيمِ صَلاَةً لَمَا أَقَامَ الْيَتِيمَ مَعَهُ وَلأَقَامَهُ عَنْ يَمِينِهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامَهُ عَنْ يَمِينِهِ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ دَلاَلَةٌ أَنَّهُ إِنَّمَا صَلَّى تَطَوُّعًا أَرَادَ إِدْخَالَ الْبَرَكَةِ عَلَيْهِمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

Нам сообщил Ханнад, нам сообщил Абу Му‘авия, от аль-А‘маша, сказавший: «И нам сообщил Махмуд ибн Гайлан, нам сообщил Абу Му‘авия и ‘Абдуллах ибн Нумайр, от аль-А‘маша, от Исма‘ила ибн Раджа аз-Зубайди, от Ауса ибн Дамджа, сказавшего: «Я слышал, как Абу Мас‘уд аль-Ансари говорил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть ведет молитву за людьми тот из них, кто лучше всех читает Книгу Аллаха. Если они равны в чтении, то тот, кто лучше всех знает Сунну. Если они равны в Сунне, то тот, кто раньше всех совершил переселение. Если они равны в переселении, то тот, кто старше их по возрасту. И пусть мужчина не ведет молитву там, где другой обладает властью, и пусть не садится на почетное место в его доме, кроме как с его позволения»“ » . Махмуд ибн Гайлан сказал: «Ибн Нумайр сказал в своем хадисе: „Кто старше их по возрасту“». Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Са‘ида, Анаса ибн Малика, Малика ибн аль-Хувайриса и ‘Амра ибн Саламы». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Мас‘уда — хадис хасан сахих. Действие (ученых) соответствует этому у людей знания. Они говорили: „Больше всех имеют право на имамат те, кто лучше всех читает Книгу Аллаха и лучше всех знает Сунну“. И они говорили: „Хозяин дома больше всех имеет право на имамат“. Некоторые из них говорили: „Если хозяин дома позволил другому, то нет проблем в том, чтобы он молился с ними“. А некоторые считали это нежелательным и говорили: „Сунна — чтобы молился хозяин дома“. Ахмад ибн Ханбаль сказал: „Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: „И пусть мужчина не ведет молитву там, где другой обладает властью, и пусть не садится на почетное место в его доме, кроме как с его позволения“. И если он разрешил, то я надеюсь, что позволение распространяется на всё“. И он не видел проблем в том, если тот разрешит ему совершить молитву с ними“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَكْبَرُهُمْ سِنًّا وَلاَ يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ أَقْدَمُهُمْ سِنًّا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَمَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ وَعَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالُوا أَحَقُّ النَّاسِ بِالإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ وَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ ‏.‏ وَقَالُوا صَاحِبُ الْمَنْزِلِ أَحَقُّ بِالإِمَامَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا أَذِنَ صَاحِبُ الْمَنْزِلِ لِغَيْرِهِ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يُصَلِّيَ بِهِ ‏.‏ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَقَالُوا السُّنَّةُ أَنْ يُصَلِّيَ صَاحِبُ الْبَيْتِ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَلاَ يُؤَمُّ الرَّجُلُ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ يُجْلَسُ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا أَذِنَ فَأَرْجُو أَنَّ الإِذْنَ فِي الْكُلِّ وَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا إِذَا أَذِنَ لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ بِهِ ‏.‏

Передал нам Кутайба, передал нам аль-Мугира ибн ‘Абдуррахман, от Абу аз-Зинада, от аль-А‘раджа, от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кто-либо из вас становится имамом для людей, пусть облегчает (молитву), ибо среди них есть и малый, и старый, и слабый, и больной. А если он молится один, пусть молится как пожелает». Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Ади ибн Хатима, Анаса, Джабира ибн Самуры, Малика ибн ‘Абдаллаха, Абу Вакида, ‘Усмана ибн Абу аль-‘Аса, Абу Мас‘уда, Джабира ибн ‘Абдаллаха и Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих. Этого же мнения придерживается большинство ученых: они считают, что имаму не следует затягивать молитву, опасаясь затруднения для слабого, пожилого и больного. Абу ‘Иса сказал: Абу аз-Зинада зовут ‘Абдаллах ибн Закван. А аль-А‘радж — это ‘Абдуррахман ибн Хурмуз аль-Мадани, его кунья — Абу Дауд.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَمَّ أَحَدُكُمُ النَّاسَ فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ الصَّغِيرَ وَالْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَالْمَرِيضَ فَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَنَسٍ وَجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَمَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي وَاقِدٍ وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ اخْتَارُوا أَنْ لاَ يُطِيلَ الإِمَامُ الصَّلاَةَ مَخَافَةَ الْمَشَقَّةِ عَلَى الضَّعِيفِ وَالْكَبِيرِ وَالْمَرِيضِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو الزِّنَادِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ ‏.‏ وَالأَعْرَجُ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْمَدِينِيُّ وَيُكْنَى أَبَا دَاوُدَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
был одним из самых легких в совершении молитвы, соблюдая её полноту
». Абу ‘Иса сказал: «Это хадис хасан сахих». Имя Абу ‘Аваны — Ваддах. Абу ‘Иса сказал: «Я спросил Кутайбу: „Как имя Абу ‘Аваны?“, он ответил: „Ваддах“. Я спросил: „Чей он сын?“, он ответил: „Не знаю, он был рабом одной женщины в Басре“».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلاَةً فِي تَمَامٍ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاسْمُ أَبِي عَوَانَةَ وَضَّاحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ قُتَيْبَةَ قُلْتُ أَبُو عَوَانَةَ مَا اسْمُهُ قَالَ وَضَّاحٌ ‏.‏ قُلْتُ ابْنُ مَنْ قَالَ لاَ أَدْرِي كَانَ عَبْدًا لاِمْرَأَةٍ بِالْبَصْرَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Рассказал нам Суфьян ибн Ваки‘, рассказал нам Мухаммад ибн аль-Фудайль, от Абу Суфьяна Тарифа ас-Са‘ди, от Абу Надра, от Абу Са‘ида, который сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ключ к молитве — очищение, её запрет (для мирских дел) — такбир, а её разрешение (для них) — таслим. И нет молитвы у того, кто не прочитал „аль-Хамд“ (аль-Фатиху) и суру — будь то в обязательной молитве или иной». Абу ‘Иса сказал: «Это хадис хасан». В этой теме есть хадисы от ‘Али и ‘Аиши. Сказал: «Хадис ‘Али ибн Аби Талиба в этом отношении лучше по иснаду и достовернее хадиса Абу Са‘ида, и мы записали его в начале книги омовения». Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто был после них, поступали согласно этому. Этого же мнения придерживались Суфьян ас-Саури, Ибн аль-Мубарак, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак: что запрет молитвы — это такбир, и человек не считается вошедшим в молитву, кроме как через такбир. Абу ‘Иса сказал: «Я слышал, как Абу Бакр Мухаммад ибн Абан, писец Ваки‘а, говорил: „Я слышал, как ‘Абдур-Рахман ибн Махди говорил: Если человек начнет молитву, произнеся семьдесят имен Аллаха, но не произнесет такбир, это не будет ему засчитано. А если он совершит осквернение до того, как даст таслим, я прикажу ему совершить омовение, затем вернуться на своё место и дать таслим, ибо дело должно совершаться как положено“». Сказал: «Абу Надра зовут аль-Мунзир ибн Малик ибн Ката‘а». ‏.‏

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، طَرِيفٍ السَّعْدِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مِفْتَاحُ الصَّلاَةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ وَلاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بــ‏"‏الْحَمْدُ‏"‏ وَسُورَةٍ _ فِي فَرِيضَةٍ أَوْ غَيْرِهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ وَحَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي هَذَا أَجْوَدُ إِسْنَادًا وَأَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ وَقَدْ كَتَبْنَاهُ فِي أَوَّلِ كِتَابِ الْوُضُوءِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ أَنَّ تَحْرِيمَ الصَّلاَةِ التَّكْبِيرُ وَلاَ يَكُونُ الرَّجُلُ دَاخِلاً فِي الصَّلاَةِ إِلاَّ بِالتَّكْبِيرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبَانَ مُسْتَمْلِيَ وَكِيعٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ لَوِ افْتَتَحَ الرَّجُلُ الصَّلاَةَ بِسَبْعِينَ اسْمًا مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ وَلَمْ يُكَبِّرْ لَمْ يُجْزِهِ وَإِنْ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ أَمَرْتُهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ ثُمَّ يَرْجِعَ إِلَى مَكَانِهِ فَيُسَلِّمَ إِنَّمَا الأَمْرُ عَلَى وَجْهِهِ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو نَضْرَةَ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ قُطَعَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
, они сказали: нам рассказал
Яхья ибн аль-Яман
, от
Ибн Аби Зиба
, от
Саида ибн Сам’ана
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда произносил такбир для молитвы, растопыривал свои пальцы
. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурайры хасан. Не один человек передал этот хадис от Ибн Аби Зиба от Саида ибн Сам’ана от Абу Хурайры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда вступал в молитву, поднимал свои руки с выпрямленными пальцами. И это более достоверно, чем передача Яхьи ибн аль-Ямана, и Яхья ибн аль-Яман ошибся в этом хадисе
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلاَةِ نَشَرَ أَصَابِعَهُ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِمْعَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ وَأَخْطَأَ يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد الله بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 257 AH
يحيى بن يمان العجلي
صدوق يخطئالكوفةd. 189 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
سعيد بن سمعان الأنصاري
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Са‘ида ибн Сим‘ана
, который сказал: Я слышал, как
Абу Хурайра
говорил: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал на молитву,
он поднимал руки, вытягивая их
. Абу ‘Иса сказал: ‘Абдуллах ибн ‘Абд ар-Рахман сказал: Это более достоверно, чем хадис Яхьи ибн аль-Ямана, а хадис Яхьи ибн аль-Ямана является ошибочным.
Арабский текст с графой иснада
قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِمْعَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ رَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ الْيَمَانِ خَطَأٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي
ثقةالبصرةd. 209 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
سعيد بن سمعان الأنصاري
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
إسحاق بن عبد الله الأنصاري
ثقة حجةاليمامة ، الحجاز ، المدينةd. 134 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
إسماعيل بن رجاء
ثقةالكوفة ، زبيد
أوس بن ضمعج النخعي
ثقةالكوفة ، حضرموتd. 74 AH
أبو مسعود الأنصاري
صحابيالمدينةd. 39 AH
150 – 240 AH
المغيرة بن عبد الرحمن الحزامي
صدوق حسن الحديثالمدينة
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
مقبولالكوفةd. 247 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
طريف بن شهاب الصفدي
ضعيف الحديث
المنذر بن مالك العوفي
ثقةالبصرةd. 108 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH