, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Мудрое слово — потерянная вещь верующего, и где бы он ни нашел его, он более достоин его“
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — гариб, мы не знаем его иначе, как с этой стороны. Ибрахим ибн аль-Фадль аль-Мадани аль-Махзуми считается слабым в хадисах из-за своей памяти
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
вы не войдете в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы, пока не полюбите друг друга. Не указать ли мне вам на то, совершив которое, вы полюбите друг друга? Распространяйте приветствия (салям) между собой“
. В этой главе есть хадисы от ‘Абд Аллаха ибн Саляма, Шурайха ибн Хани от его отца, ‘Абд Аллаха ибн ‘Амра, аль-Бара, Анаса и Ибн ‘Умара. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих
, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
„Мир вам (ас-саляму ‘алейкум)“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Десять (наград)“. Затем пришел другой и сказал: „Мир вам и милость Аллаха“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Двадцать“. Затем пришел другой и сказал: „Мир вам, милость Аллаха и Его благословения“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Тридцать“
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих гариб с этой стороны. В этой главе есть хадисы от ‘Али, Абу Са‘ида и Сахля ибн Хунайфа
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرِيرِيُّ، بَلْخِيٌّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيِّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ . قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَشْرٌ " . ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عِشْرُونَ " . ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ثَلاَثُونَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ .
Нам рассказал Суфьян ибн Ваки‘, нам рассказал ‘Абд аль-А‘ля ибн ‘Абд аль-А‘ля, от аль-Джурайри, от Абу Надра, от Абу Са‘ида, который сказал: Абу Муса попросил разрешения войти к ‘Умару и сказал: «Ас-саляму ‘алейкум, можно войти?». ‘Умар сказал: «Один». Затем он помолчал некоторое время, а потом сказал: «Ас-саляму ‘алейкум, можно войти?». ‘Умар сказал: «Два». Затем он снова помолчал некоторое время, после чего сказал: «Ас-саляму ‘алейкум, можно войти?». ‘Умар сказал: «Три». Затем он ушел. ‘Умар спросил привратника: «Что он сделал?». Тот ответил: «Ушел». ‘Умар сказал: «Приведи его ко мне!». Когда его привели, он спросил: «Что это было, что ты сделал?». Тот ответил: «Сунна». ‘Умар сказал: «Сунна? Клянусь Аллахом, ты предоставишь мне на это доказательство или свидетельство, иначе я накажу тебя». Он пришел к нам, когда мы были в группе ансаров, и сказал: «О община ансаров, разве вы не являетесь людьми, лучше всех знающими хадисы Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)? Разве Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не говорил: „Разрешение войти спрашивается трижды: если тебе разрешили, то входи, а если нет, то уходи“?». И люди стали подшучивать над ним. Абу Са‘ид сказал: «Затем я поднял голову к нему и сказал: „Какое бы наказание тебя за это ни постигло, я буду соучастником твоим“. Он пошел к ‘Умару и сообщил ему об этом, и ‘Умар сказал: „Я не знал об этом“. В этой главе приводятся хадисы от ‘Али и Умм Тарик, вольноотпущенницы Са‘да. Абу ‘Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. Аль-Джурайри зовут Са‘ид ибн Ийас, его кунья — Абу Мас‘уд. Передавали это также и другие помимо него от Абу Надра. Абу Надра аль-‘Абди зовут аль-Мунзир ибн Малик ибн Кута‘а.
Я трижды попросил разрешения войти к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он разрешил мне.
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий. Абу Зумайля зовут Симак аль-Ханафи. ‘Умар порицал Абу Мусу лишь в том случае, когда мы полагали, что он передает от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал: „Разрешение войти спрашивается трижды: если тебе разрешили, то входи, а если нет, то уходи“. Ведь ‘Умар сам просил разрешения войти к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) трижды, и ему разрешали, и он не знал того, что передал Абу Муса от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он добавил: „…если тебе разрешили, то входи, а если нет, то уходи“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثًا فَأَذِنَ لِي . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَأَبُو زُمَيْلٍ اسْمُهُ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ . وَإِنَّمَا أَنْكَرَ عُمَرُ عِنْدَنَا عَلَى أَبِي مُوسَى حَيْثُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ فَارْجِعْ " . وَقَدْ كَانَ عُمَرُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثًا فَأَذِنَ لَهُ وَلَمْ يَكُنْ عَلِمَ هَذَا الَّذِي رَوَاهُ أَبُو مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ فَارْجِعْ .
, который сказал: Один человек вошел в мечеть, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сидел в стороне, совершил молитву, а затем подошел и приветствовал его. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: „И тебе
вернись и помолись, ибо ты не совершил молитву“
. И он привел этот хадис полностью. Абу ‘Иса сказал: Это хороший хадис. Йахья ибн Са‘ид аль-Каттан передал это от ‘Убайдуллаха ибн ‘Умара от Са‘ида аль-Макбури, сказав: „От его отца от Абу Хурайры“, не упомянув в нем: „...затем приветствовал его“ и не сказав: „И тебе“. Он сказал: „Хадис Йахьи ибн Са‘ида более точный“
рассказала ему, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ей:
„Поистине, Джибриль передает тебе салям“. Она ответила: „И ему мир, милость Аллаха и Его благословения“
. В этой главе есть хадис от человека из племени Бану Нумайр, от его отца, от его деда. Абу ‘Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. Его передал также
два человека встретились, кто из них первым должен поприветствовать?». Он сказал: „Тот, кто из них ближе к Аллаху“
. Абу ‘Иса сказал: Это хороший хадис. Мухаммад сказал: Абу Фарва ар-Рахави близок к достоверности, однако его сын Мухаммад ибн Йазид передает от него отвергаемые (манакир) хадисы
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Не из нас тот, кто подражает не нам. Не подражайте иудеям и христианам, ибо приветствие иудеев — это указание пальцами, а приветствие христиан — это указание ладонями“
. Абу ‘Иса сказал: Это хадис со слабым иснадом. Ибн аль-Мубарак передал этот хадис от Ибн Лахи‘и, но не возвел его (к Пророку)»