Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3554

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, нам передал Абдус-Самад ибн Абдуль-Варис, нам передал Хашим — он же ибн Саид аль-Куфи, мне передал Кинана, вольноотпущенник Сафии, который сказал: я слышал, как Сафия говорила: Ко мне вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а передо мной было четыре тысячи финиковых косточек, которыми я совершала тасбих (поминание). Я сказала: «Я совершила тасбих ими». Он сказал: «Не научить ли тебя тому, что больше того, чем ты совершила тасбих?». Я ответила: «Да, научи меня». Он сказал: «Говори: Пречист Аллах по числу Его творений» . Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб, мы не знаем его из хадиса Сафии, кроме как через этот путь, от Хашима ибн Саида аль-Куфи, и этот иснад не является известным. По этой теме есть хадис от Ибн Аббаса».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنِي كِنَانَةُ، مَوْلَى صَفِيَّةَ قَالَ سَمِعْتُ صَفِيَّةَ، تَقُولُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ يَدَىَّ أَرْبَعَةُ آلاَفِ نَوَاةٍ أُسَبِّحُ بِهَا فَقُلْتُ لَقَدْ سَبَّحْتُ بِهَذِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ أُعَلِّمُكِ بِأَكْثَرَ مِمَّا سَبَّحْتِ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بَلَى عَلِّمْنِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ قُولِي سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ صَفِيَّةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ هَاشِمِ بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيِّ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمَعْرُوفٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي
ثقةالبصرةd. 206 AH
هاشم بن سعيد البصري
ضعيف الحديثالبصرة ، الكوفة
كنانة مولى صفية بنت حيي
ضعيف الحديث
صفية بنت حيي النضيرية
صحابيd. 50 AH
ТИРМИЗИ: 3555

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, нам передал Мухаммад ибн Джафар, от Шубы, от Мухаммада ибн Абдуррахмана, который сказал: Я слышал, как Курайб передавал от Ибн Аббаса, от Джувайрии бинт аль-Харис, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо нее, когда она была в месте молитвы, а затем, ближе к полудню, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова прошел мимо нее и сказал: «Ты все еще в том же состоянии?». Она ответила: «Да». Он сказал: «Не научить ли тебя словам, которые ты будешь произносить: Пречист Аллах по числу Его творений, пречист Аллах по числу Его творений, пречист Аллах по числу Его творений, пречист Аллах согласно довольству Его души, пречист Аллах согласно довольству Его души, пречист Аллах согласно довольству Его души, пречист Аллах по весу Его Трона, пречист Аллах по весу Его Трона, пречист Аллах по весу Его Трона, пречист Аллах по количеству чернил Его слов, пречист Аллах по количеству чернил Его слов, пречист Аллах по количеству чернил Его слов ». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Мухаммад ибн Абдуррахман — это вольноотпущенник рода Тальхи, он мединский шейх, надежный, и этот хадис от него передавали аль-Масуди и Суфьян ас-Саури».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ كُرَيْبًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهَا وَهِيَ فِي مَسْجِدٍ ثُمَّ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِهَا قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ مَا زِلْتِ عَلَى حَالِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُعَلِّمُكِ كَلِمَاتٍ تَقُولِينَهَا سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏"‏ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَهُوَ شَيْخٌ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْمَسْعُودِيُّ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
محمد بن عبد الرحمن القرشي
ثقةالكوفة
كريب بن أبي مسلم القرشي
ثقةالحجاز ، المدينةd. 98 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
جويرية بنت الحارث الخزاعية
صحابيd. 50 AH
ТИРМИЗИ: 3556

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, нам передал Ибн Аби Ади, он сказал: нам сообщил Джафар ибн Маймун, владелец анматов, от Абу Усмана ан-Нахди, от Салмана аль-Фариси, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Поистине, Аллах Стыдливый, Щедрый, и Он стесняется, когда человек воздевает к Нему свои руки, вернуть их пустыми и разочарованными» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-гариб. Некоторые передали его, не возводя к Пророку (марфу)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ، صَاحِبُ الأَنْمَاطِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحِي إِذَا رَفَعَ الرَّجُلُ إِلَيْهِ يَدَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا خَائِبَتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ
أبو عثمان النهدي
ثقة ثبتالبصرة ، الكوفةd. 95 AH
سلمان الفارسي
صحابيالمدائن ، الكوفة ، بلاد فارس ، أصبهانd. 34 AH
ТИРМИЗИ: 3557

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, нам передал Сафван ибн Иса, нам передал Мухаммад ибн Адлян, от аль-Каакаа, от Абу Салиха, от Абу Хурейры, что один человек взывал с мольбой, подняв два пальца, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Один! Один!» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих-гариб». Смысл этого хадиса в том, что когда человек указывает пальцами во время мольбы при свидетельстве, он должен указывать только одним пальцем».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ يَدْعُو بِأُصْبُعَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحِّدْ أَحِّدْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِذَا أَشَارَ الرَّجُلُ بِأُصْبُعَيْهِ فِي الدُّعَاءِ عِنْدَ الشَّهَادَةِ لاَ يُشِيرُ إِلاَّ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
صفوان بن عيسى القرشي
ثقةالبصرةd. 200 AH
محمد بن عجلان القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 148 AH
القعقاع بن حكيم الكناني
ثقةالمدينة
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ТИРМИЗИ: 3558

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, нам передал Абу Амир аль-Акади, нам передал Зухайр — он же ибн Мухаммад, от Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Акиля, что Муаз ибн Рифаа сообщил ему от своего отца, который сказал: Абу Бакр ас-Сиддик встал на минбар, затем заплакал и сказал: «В прошлом году Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на минбар, затем заплакал и сказал: «Просите Аллаха об отпущении грехов и благополучии, ибо поистине, после убежденности (якын) никому не было даровано ничего лучше, чем благополучие (афийа)» . Он сказал: «Этот хадис хасан-гариб с этого пути от Абу Бакра, да будет доволен им Аллах».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ رِفَاعَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَامَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ بَكَى فَقَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الأَوَّلِ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ بَكَى فَقَالَ ‏ "‏ سَلُوا اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فَإِنَّ أَحَدًا لَمْ يُعْطَ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرًا مِنَ الْعَافِيَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ رضى الله عنه ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
زهير بن محمد التميمي
صدوق حسن الحديثالحجاز ، الشام ، مكة ، مرو ، خراسان ، العراقd. 162 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ
معاذ بن رفاعة الأنصاري
صدوق حسن الحديثالمدينة
رفاعة بن رافع الزرقي
صحابيزرق ، المدينةd. 41 AH
ТИРМИЗИ: 3559

Рассказал нам Хусейн ибн Язид аль-Куфи, рассказал нам Абу Яхья аль-Химмани, рассказал нам Усман ибн Вакид, от Абу Нусайры, от вольноотпущенника Абу Бакра, от Абу Бакра, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Не является упорствующим в грехе тот, кто просит прощения, даже если он совершает его семьдесят раз в день» . Абу Иса сказал: этот хадис — гариб, мы знаем его только из хадиса Абу Нусайры, и его иснад не является сильным.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي نُصَيْرَةَ، عَنْ مَوْلًى، لأَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَصَرَّ مَنِ اسْتَغْفَرَ وَلَوْ فَعَلَهُ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي نُصَيْرَةَ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن يزيد الأنصاري
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 244 AH
عبد الحميد بن عبد الرحمن الحماني
صدوق حسن الحديثخوارزم ، الكوفةd. 202 AH
عثمان بن واقد العمري
صدوق حسن الحديثالمدينة
مسلم بن عبيد الواسطي
ثقةواسط ، دمشق
أبو رجاء مولى أبي بكر
مجهول
أبو بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 13 AH
ТИРМИЗИ: 3560

Рассказали нам Яхья ибн Муса и Суфьян ибн Ваки' — смысл один — они сказали: рассказал нам Язид ибн Харун, рассказал нам аль-Асбаг ибн Зайд, рассказал нам Абуль-'Аля, от Абу Умамы, который сказал: Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, надел новую одежду и сказал: «Хвала Аллаху, Который одел меня в то, чем я прикрываю свой срам и украшаюсь в своей жизни». Затем он взял одежду, которая износилась, и раздал её в качестве садака. Потом он сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто надел новую одежду и сказал: «Хвала Аллаху, Который одел меня в то, чем я прикрываю свой срам и украшаюсь в своей жизни», а затем взял одежду, которая износилась, и раздал её в качестве садака, тот находится под защитой Аллаха, под попечением Аллаха и под покровом Аллаха, при жизни и после смерти» . Он сказал: этот хадис — гариб. Его также передал Яхья ибн Айюб от 'Убайдуллы ибн Захра от 'Али ибн Язида от аль-Касима от Абу Умамы.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الأَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ لَبِسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه ثَوْبًا جَدِيدًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي ‏.‏ ثُمَّ عَمَدَ إِلَى الثَّوْبِ الَّذِي أَخْلَقَ فَتَصَدَّقَ بِهِ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي ثُمَّ عَمَدَ إِلَى الثَّوْبِ الَّذِي أَخْلَقَ فَتَصَدَّقَ بِهِ كَانَ فِي كَنَفِ اللَّهِ وَفِي حِفْظِ اللَّهِ وَفِي سَتْرِ اللَّهِ حَيًّا وَمَيِّتًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
أصبغ بن زيد الجهني
ثقةواسطd. 157 AH
أبو العلاء الشامي
مجهولالشام
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
يحيى بن أيوب الغافقي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة ، الشام ، مصر ، العراقd. 163 AH
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زَحْرٍ
علي بن يزيد الألهاني
منكر الحديثالشام ، دمشقd. 113 AH
الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
ТИРМИЗИ: 3561

Рассказал нам Ахмад ибн аль-Хасан, рассказал нам Абдулла ибн Нафи' ас-Саиг, при чтении ему, от Хаммада ибн Аби Хумайда, от Зайда ибн Аслама, от его отца, от 'Умара ибн аль-Хаттаба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил военный отряд в сторону Наджда, они захватили много трофеев и быстро вернулись. Человек из тех, кто не вышел (в поход), сказал: «Мы не видели отряда, который вернулся бы быстрее и захватил лучшие трофеи, чем этот отряд». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не указать ли вам на людей, чьи трофеи лучше, а возвращение быстрее? Это люди, которые отстояли утреннюю молитву, затем сели поминать Аллаха, пока над ними не взошло солнце. Вот они — те, чье возвращение быстрее, а трофеи лучше» . Абу Иса сказал: это хадис гариб, мы не знаем его иначе, кроме как по этому пути. А Хаммад ибн Аби Хумайд — это Абу Ибрахим аль-Ансари аль-Музани, он же Мухаммад ибн Аби Хумайд аль-Мадани, и он является слабым (да'иф) в хадисах.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بَعْثًا قِبَلَ نَجْدٍ فَغَنِمُوا غَنَائِمَ كَثِيرَةً وَأَسْرَعُوا الرَّجْعَةَ فَقَالَ رَجُلٌ مِمَّنْ لَمْ يَخْرُجْ مَا رَأَيْنَا بَعْثًا أَسْرَعَ رَجْعَةً وَلاَ أَفْضَلَ غَنِيمَةً مِنْ هَذَا الْبَعْثِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى قَوْمٍ أَفْضَلُ غَنِيمَةً وَأَسْرَعُ رَجْعَةً قَوْمٌ شَهِدُوا صَلاَةَ الصُّبْحِ ثُمَّ جَلَسُوا يَذْكُرُونَ اللَّهَ حَتَّى طَلَعَتْ عَلَيْهِمُ الشَّمْسُ فَأُولَئِكَ أَسْرَعُ رَجْعَةً وَأَفْضَلُ غَنِيمَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَحَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ هُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ الْمُزَنِيُّ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن الحسن الترمذي
ثقة حافظنيسابور ، ترمذd. 250 AH
عبد الله بن نافع المخزومي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 206 AH
محمد بن أبي حميد الأنصاري
منكر الحديثالعراق ، المدينة
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
أسلم العدوي
ثقة مخضرمالمدينةd. 80 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
ТИРМИЗИ: 3562

Рассказал нам Суфьян ибн Ваки', рассказал нам мой отец, от Суфьяна, от 'Асима ибн 'Убайдуллы, от Салима, от Ибн 'Умара, от 'Умара, что он испросил разрешения у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на совершение умры, и тот сказал: «О мой братец, включи нас в свои мольбы и не забывай нас» . Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْعُمْرَةِ فَقَالَ ‏"‏ أَىْ أُخَىَّ أَشْرِكْنَا فِي دُعَائِكَ وَلاَ تَنْسَنَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عاصم بن عبيد الله القرشي
ضعيف الحديثالمدينةd. 132 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
ТИРМИЗИ: 3563

Рассказал нам Абдулла ибн Абдуррахман, сообщил нам Яхья ибн Хассан, рассказал нам Абу Му'авия, от Абдуррахмана ибн Исхака, от Сайяра, от Абу Ваиля, от 'Али, да будет доволен им Аллах, что к нему пришел раб, заключивший договор о выкупе (мукатаб), и сказал: «Я не могу выплатить свой выкуп, помоги мне». Он сказал: «Не научить ли тебя словам, которым меня научил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Если на тебе будет долг величиной с гору Сир, Аллах выплатит его за тебя». Он сказал: «Говори: «О Аллах, избавь меня с помощью Твоего дозволенного от Твоего запретного и обогати меня Своей милостью от всех, кроме Тебя» . Абу Иса сказал: это хадис хасан гариб.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه أَنَّ مُكَاتَبًا، جَاءَهُ فَقَالَ إِنِّي قَدْ عَجَزْتُ عَنْ كِتَابَتِي فَأَعِنِّي ‏.‏ قَالَ أَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلِ صِيرٍ دَيْنًا أَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ قَالَ ‏ "‏ قُلِ اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلاَلِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
يحيى بن حسان البكري
ثقة إماممصر ، تنيس ، البصرة ، دمشق144 – 208 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
عبد الرحمن بن إسحاق الأنصاري
ضعيف الحديثواسط ، الكوفة
سيار بن أبي سيار العنزي
ثقةواسط ، البصرةd. 122 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
1357358359399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399