Нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал ‘Азра ибн Сабит аль-Ансари, он сказал: мне рассказал Сумама ибн ‘Абдуллах от Анаса, да будет доволен им Аллах: «Он (Пророк) никогда не отказывался от благовоний». И он утверждал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не отказывался от благовоний.
Нас уведомил Абу Ну‘айм, нас уведомил Закария от ‘Амира, он сказал: я слышал, как он говорит: я слышал, как ан-Ну‘ман ибн Башир говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал Суфьян, от аль-Асвада ибн Кайса, я слышал, как Джундаб говорил: когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) шел, его задел камень, он споткнулся, и его палец окровавел. Он сказал: «
, да будет доволен ими Аллах: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, — или он сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Татуировщицу и ту, которой делают татуировку, а также ту, которая наращивает волосы, и ту, которой их наращивают». Имеется в виду, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проклял их.
«Ты видишь верующих в их взаимной любви, милосердии и сострадании подобными единому телу: если один орган его страдает, то всё тело отзывается на это бессонницей и жаром»
, когда ему сказали, что какой-то человек передает хадисы Усману (с целью натравить его на кого-то). Хузайфа сказал: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не войдет в Рай сплетник».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ رَجُلاً يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى عُثْمَانَ. فَقَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ ".
, который сказал: у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: «Человек любит людей, но еще не присоединился к ним [по делам]». Он сказал:
, который сказал: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднял голову после поясного поклона, он сказал:
«О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида, Саляму ибн Хишама, ‘Айяша ибн Абу Раби‘у и слабых в Мекке! О Аллах, будь суров к племени Мудар! О Аллах, сделай (эти) годы для них подобными годам Юсуфа (годам засухи)»
— да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я вошел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он нашел молоко в чаше и сказал: «О Абу Хирр,
иди к обитателям Суффы и позови их ко мне». Он сказал: «Я пришел к ним, позвал их, они подошли и попросили разрешения, им разрешили, и они вошли».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ،. وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، أَخْبَرَنَا مُجَاهِدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَ لَبَنًا فِي قَدَحٍ فَقَالَ " أَبَا هِرٍّ الْحَقْ أَهْلَ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ إِلَىَّ ". قَالَ فَأَتَيْتُهُمْ فَدَعَوْتُهُمْ، فَأَقْبَلُوا فَاسْتَأْذَنُوا فَأُذِنَ لَهُمْ، فَدَخَلُوا.
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) научил меня ташаххуду, когда моя ладонь была между его ладонями, подобно тому как он учил меня суре из Корана: «Приветствия Аллаху, молитвы и благие слова. Мир тебе, о Пророк, милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник». Это было, когда он был среди нас. Когда же он скончался, мы стали говорить: «Мир Пророку» (ас-саляму ‘аля-н-наби)»
(то есть мир Пророку (мир ему и благословение Аллаха)).