, когда Муавия прибыл в Куфу, и он упомянул Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: «Он не был ни сквернословом, ни намеренно совершающим непристойные поступки». И он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине,
лучшие из вас — те, у кого наилучший нрав»
. Усман сказал: когда прибыл вместе с Муавией в Куфу.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حِينَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْكُوفَةِ فَذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلاَ مُتَفَحِّشًا . وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحَاسِنَكُمْ أَخْلاَقًا " . قَالَ عُثْمَانُ حِينَ قَدِمَ مَعَ مُعَاوِيَةَ إِلَى الْكُوفَةِ .
, которая сказала: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сделал какое-то дело и разрешил (его делать). До некоторых его сподвижников дошло это, и они словно возненавидели это и стали избегать. Весть об этом дошла до него, и он встал с проповедью и сказал: «
Что с людьми, до которых дошло мое дело, в котором я разрешил, но они возненавидели его и стали избегать? Клянусь Аллахом, поистине, я лучше всех их знаю Аллаха и сильнее всех их боюсь Его»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Если бы я должен был взять кого-либо из жителей земли своим возлюбленным (халилем), то я взял бы сына Абу Кухафы своим возлюбленным, но ваш сподвижник — возлюбленный Аллаха» (далее).
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Остерегайтесь, поистине, я отрекаюсь перед каждым возлюбленным от его возлюбленного! И если бы я должен был взять возлюбленного (халиля), то я взял бы Абу Бакра своим возлюбленным. Ибо ваш сподвижник — возлюбленный Аллаха» (далее).
с этим иснадом, подобно хадису Исмаила, и в хадисе Джарира добавлено: «Книга Аллаха, в ней руководство и свет. Тот, кто ухватится за нее и примет ее, будет на истинном пути, а тот, кто упустит ее, собьется».