Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Исмаил ибн Улайя от Халида, а также передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исмаил ибн Улайя, сообщил нам Халид от Абу Килабы, который сказал: Анас сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «У каждой уммы есть свой доверенный (амин), и нашим доверенным, о эта умма, является Абу Убайда ибн аль-Джаррах».
Рассказали нам Зухайр ибн Харб и Абу Курейб, оба от Абу Му’авии, рассказал нам Хишам, с этим иснадом, подобно хадису Абу Усамы, до истории с овцой, и он не упомянул то, что было после этого.
рассказала ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
позвал Фатиму, свою дочь, прошептал ей что-то, и она заплакала, затем он снова прошептал ей что-то, и она засмеялась. ‘Аиша сказала: Я спросила Фатиму: Что это, о чем прошептал тебе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что ты заплакала, а потом он прошептал тебе, и ты засмеялась? Она ответила: Он прошептал мне и сообщил о своей смерти, и я заплакала. Затем он снова прошептал мне и сообщил, что я первая из его семьи, кто последует за ним, и я засмеялась.
, который сказал: Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, после смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Умару:
«Пойдем с нами к Умм Айман, навестим ее, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навещал ее». Когда же мы пришли к ней, она заплакала. Они оба спросили ее: «Что заставляет тебя плакать? Разве то, что у Аллаха, не лучше для Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила: «Я плачу не потому, что не знаю, что то, что у Аллаха, лучше для Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, но я плачу оттого, что откровение с небес прекратилось». Она взволновала их, и они начали плакать вместе с ней.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلاَبِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعُمَرَ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى أُمِّ أَيْمَنَ نَزُورُهَا كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزُورُهَا . فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَيْهَا بَكَتْ فَقَالاَ لَهَا مَا يُبْكِيكِ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَتْ مَا أَبْكِي أَنْ لاَ أَكُونَ أَعْلَمُ أَنَّ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ أَبْكِي أَنَّ الْوَحْىَ قَدِ انْقَطَعَ مِنَ السَّمَاءِ . فَهَيَّجَتْهُمَا عَلَى الْبُكَاءِ فَجَعَلاَ يَبْكِيَانِ مَعَهَا .
, который сказал: Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи убежденным, что Абдуллах из членов семьи [Пророка] или что-то подобное этому.
и упомянули хадис об Абдуллахе ибн Мас‘уде. Он сказал: «Этого человека я не перестану любить после того, что я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил об этом. Я слышал, как он говорил:
«Читайте Коран у четырех человек: у сына Умм ‘Абд (начав с него), у Убайя ибн Ка‘ба, у Салима, вольноотпущенника Абу Хузайфы, и у Му‘аза ибн Джабаля»
. И [упомянул] частицу (харф), которую не упомянул Зухайр: его слова «говорил его».
, что он (Пророк) пришел по нужде, а я приготовил ему воду для омовения. Когда он вышел, он спросил: „Кто это приготовил?“
В версии Зухейра говорится: „Они сказали“. А в версии Абу Бакра: „Я сказал: Ибн ‘Аббас“. Он сказал: „О Аллах, сделай его глубоко понимающим религию (факих)“
, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вошел к нам, и в доме были только я, моя мать и моя тетя Умм Харам. Моя мать сказала: «О Посланник Аллаха, это твой маленький слуга, помолись же Аллаху за него». Он сказал: «И он помолился за меня обо всем благом, и в числе последнего, о чем он попросил для меня, были слова:
«О Аллах, умножь его богатство и его детей и сделай для него благословенным то, что даровал ему»