Сообщил нам Мухаммад ибн Яхья ибн Айюб, который сказал: передал нам Сулейман ибн Хайян Абу Халид, от ‘Амра ибн Кайса, от ‘Асима, от Шакика, от ‘Абдуллаха, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:«Чередуйте хадж и умру, ибо, поистине, они устраняют бедность и грехи, подобно тому как мехи устраняют окалину железа, золота и серебра. А за хадж мабрур нет награды, кроме Рая».
Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, который сказал: нам поведал Абу Халид, Сулейман ибн Хайян, который сказал: нам поведал Хумайд от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил совершать возмездие (кысас) за зубы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поистине, дела оцениваются по намерениям, и, поистине, каждому человеку достанется лишь то, что он намеревался [обрести]. Тот, чье переселение было ради Аллаха и Его Посланника, переселился ради Аллаха и Его Посланника, а тот, чье переселение было ради земных благ или ради женщины, на которой он хотел жениться, переселился лишь к тому, ради чего он переселился».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд к племени из Хас’ама, и они защитились [от убийства] простертыми ниц (суджудом), но были убиты.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил [выплатить] половину дии и сказал: «Я непричастен к каждому мусульманину, который живет среди многобожников». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не должны [мусульманин и многобожник] видеть огонь друг друга».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَرِيَّةً إِلَى قَوْمٍ مِنْ خَثْعَمٍ فَاسْتَعْصَمُوا بِالسُّجُودِ فَقُتِلُوا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنِصْفِ الْعَقْلِ وَقَالَ " إِنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ مُسْلِمٍ مَعَ مُشْرِكٍ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ لاَ تَرَاءَى نَارَاهُمَا " .
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от знания, которое не приносит пользы, от сердца, которое не смиряется, от души, которая не насыщается, и от мольбы, которая не слышится»
. Абу Абдуррахман сказал: «Са’ид не слышал этого от Абу Хурейры, напротив, он слышал это от своего брата, от Абу Хурейры»
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Абу Халид аль-Ахмар от Дауда ибн Кайса, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн аль-Акрама аль-Хуза’и, от его отца, который сказал: «Я был с отцом в долине Намира, когда мимо проехал всадник, и вот, Посланник Аллаха ﷺ стоял и молился. Он сказал: «Я смотрел на белизну его подмышек, когда он совершал земной поклон». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн Аббаса, Ибн Бухайны, Джабира, Ахмара ибн Джуз’а, Маймуны, Абу Хумайда, Абу Мас’уда, Абу Усайда, Сахля ибн Са’да, Мухаммада ибн Масламы, аль-Бара ибн Азиба, Ади ибн Амиры и Аиши». Абу Иса сказал: «Ахмар ибн Джуз’ — это человек из числа сподвижников Пророка ﷺ, от него передается только один хадис». Абу Иса сказал: «Хадис Абдуллаха ибн Акрама — хадис хасан, мы не знаем его, кроме как через хадис Дауда ибн Кайса, и мы не знаем от Абдуллаха ибн аль-Акрама аль-Хуза’и других хадисов от Пророка ﷺ, кроме этого. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка ﷺ поступали в соответствии с ним». Он сказал: «У Абдуллаха ибн Акрама аль-Хуза’и есть только этот хадис от Пророка ﷺ. А Абдуллах ибн Аркам аз-Зухри — сподвижник Пророка ﷺ, он был писцом Абу Бакра ас-Сиддика».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَقْرَمِ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ فَمَرَّتْ رَكَبَةٌ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يُصَلِّي . قَالَ فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَىْ إِبْطَيْهِ إِذَا سَجَدَ أَىْ بَيَاضِهِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ بُحَيْنَةَ وَجَابِرٍ وَأَحْمَرَ بْنِ جَزْءٍ وَمَيْمُونَةَ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي أُسَيْدٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَعَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَحْمَرُ بْنُ جَزْءٍ هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَهُ حَدِيثٌ وَاحِدٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ وَلاَ نَعْرِفُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ الْخُزَاعِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَقْرَمَ الْخُزَاعِيُّ إِنَّمَا لَهُ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَرْقَمَ الزُّهْرِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَهُوَ كَاتِبُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
молился, повернувшись к своему верблюду или своему верховому животному, и он молился на своем верховом животном, куда бы оно ни повернуло его
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Это мнение некоторых ученых, которые не видят ничего дурного в том, чтобы молиться, обратившись к верблюду, используя его как сутру (преграду).