Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шайба, нам рассказал Му‘аз ибн Му‘аз, нам рассказал Ибн Джурайдж, от Сулеймана ибн Мусы, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, которая сказала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Какая бы женщина ни вышла замуж без согласия опекуна, её брак недействителен, её брак недействителен, её брак недействителен! Если же он (муж) совершил с ней близость, то ей полагается брачный дар за то, что он получил от неё. Если же они будут спорить, то правитель является опекуном для той, у кого нет опекуна». .
, которая сказала: Ко мне зашел Абу Бакр, а у меня были две девочки из числа ансаров, которые пели то, что говорили ансары в день Бу‘ас. Она сказала: И они не были певицами. Абу Бакр сказал: «Неужели музыкальные инструменты шайтана в доме Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?!» И это было в день праздника разговения. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Абу Бакр, у каждого народа есть праздник, а это наш праздник»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ مِنْ جَوَارِي الأَنْصَارِ تُغَنِّيَانِ بِمَا تَقَاوَلَتْ بِهِ الأَنْصَارُ فِي يَوْمِ بُعَاثٍ . قَالَتْ وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَبِمَزْمُورِ الشَّيْطَانِ فِي بَيْتِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَذَلِكَ فِي يَوْمِ عِيدِ الْفِطْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا وَهَذَا عِيدُنَا " .
, сказавших: посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — приказал нам
подготовить Фатиму, чтобы мы ввели её к ‘Али. Мы занялись домом и застелили его мягким песком из низин аль-Батхи, затем набили две подушки пальмовыми волокнами, которые мы разрыхлили своими руками, затем мы угостили [гостей] финиками и изюмом и напоили их пресной водой. Мы взяли деревянную перекладину и установили её в углу дома, чтобы на неё можно было накинуть одежду и повесить сосуд для воды. И мы не видели свадьбы лучше, чем свадьба Фатимы.
, что жена Рифа’и аль-Курази пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: Я была замужем за Рифа’ей, он дал мне окончательный развод. После этого я вышла замуж за ‘Абд ар-Рахмана ибн аз-Зубайра, но то, что у него — подобно бахроме на одежде (т.е. мягкое/неэрегированное). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся и сказал:
«Ты хочешь вернуться к Рифа’е? Нет, пока ты не вкусишь его сладость, а он — твою сладость».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةَ، رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّ مَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ . فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ " .