Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад, нам сообщил Абдуллах ибн аль-Мубарак, от Суфьяна, от аль-Амаша, от Абу Хазима, от Абу Хурайры, который сказал:«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не ругал еду. Если он испытывал к ней влечение, то ел, а если нет — оставлял ее»Абу Иса сказал: это хадис хасан-сахих. Абу Хазим — это аль-Ашджаи аль-Куфи, его имя Сальман, вольноотпущенник Аззы аль-Ашджаийи.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вам следует использовать это черное семя (чернушку), ибо в нем исцеление от всех болезней»
«кроме ас-сам». А ас-сам — это смерть. Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Бурайды, Ибн Умара и Аиши. Этот хадис хасан-сахих. Черное семя — это шауниз (чернушка).
, и, как я полагаю, он возвел это к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), сказав:
«Кто убьет себя железным предметом, тот в Судный день будет идти в огне Геенны с этим железным предметом в руке, постоянно вонзая его себе в живот, пребывая там вечно. И кто убьет себя ядом, тот будет держать яд в руке, глотая его в огне Геенны, пребывая там вечно»
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, он сказал: нам рассказал Абу Дауд от Шу‘бы, от аль-А‘маша, он сказал: я слышал, как Абу Салих передавал от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«Кто убьет себя железным предметом, тот с этим предметом в руке будет постоянно вонзать его себе в живот в огне Геенны, пребывая там вечно. Кто убьет себя ядом, тот будет держать яд в руке, глотая его в огне Геенны, пребывая там вечно. Кто сбросится с горы и убьет себя, тот будет вечно падать в огне Геенны, пребывая там вечно». Нам рассказал Мухаммад ибн аль-‘Аля, он сказал: нам рассказали Ваки‘ и Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) подобно хадису Шу‘бы от аль-А‘маша. Абу ‘Иса сказал: этот хадис является достоверным, и он более достоверен, чем первый хадис. Так передали этот хадис многие от аль-А‘маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Мухаммад ибн ‘Аджлян передал от Са‘ида аль-Макбури, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал: «Кто убьет себя ядом, тот будет наказан в огне Геенны», не упомянув при этом „пребывая там вечно“. Так же его передал Абу аз-Зинад от аль-А‘раджа, от Абу Хурайры, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и это более достоверно, так как сообщения указывают на то, что единобожники будут наказаны в огне, а затем выведены из него, и не упоминается, что они останутся там навечно .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قال حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَتَوَجَّأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا وَمَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ يَتَرَدَّى فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا " . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قال حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الأَعْمَشِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ . هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ عُذِّبَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ " . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا . وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ لأَنَّ الرِّوَايَاتِ إِنَّمَا تَجِيءُ بِأَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ يُعَذَّبُونَ فِي النَّارِ ثُمَّ يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَمْ يُذْكَرْ أَنَّهُمْ يُخَلَّدُونَ فِيهَا .
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«‘Аджва (сорт фиников) из Рая, и в ней исцеление от яда, а трюфели — из [даров] манны, и их сок — исцеление для глаз»
. Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Са‘ида ибн Зайда, Абу Са‘ида и Джабира. Этот хадис — хасан гариб с этой стороны, и мы не знаем его, кроме как через хадис Са‘ида ибн ‘Амира от Мухаммада ибн ‘Амра
, что люди из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) сказали: «Трюфели — это оспа земли». Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Трюфели — из [даров] манны, и их сок — исцеление для глаз, а ‘аджва — из Рая, и она исцеление от яда»
. Абу ‘Иса сказал: это хадис хасан
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قال حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا الْكَمْأَةُ جُدَرِيُّ الأَرْضِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
«Чернушка — исцеление от любой болезни, кроме смерти».
Катада сказал: «Следует брать двадцать одно семечко каждый день, заворачивать их в лоскут ткани, вымачивать, а затем закапывать себе в ноздри: каждый день по две капли в правую ноздрю и по одной в левую, а на второй день — по две капли в левую и по одной в правую, а на третий день — по две капли в правую и по одной в левую».
«Они надеялись, что лихорадка в течение одной ночи послужит искуплением за совершенные грехи». Завершена Книга медицины, следом идет Книга о наследстве.