Нам рассказал Абуль-Яман, нам сообщил Шу‘айб, от Абу аз-Зинада, от аль-А‘раджа, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Шайтан касается пальцем обоих боков каждого из сынов Адама в момент их рождения, кроме Исы ибн Марьям. Он попытался коснуться его, но коснулся лишь завесы».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ بَنِي آدَمَ يَطْعُنُ الشَّيْطَانُ فِي جَنْبَيْهِ بِإِصْبَعِهِ حِينَ يُولَدُ، غَيْرَ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ، ذَهَبَ يَطْعُنُ فَطَعَنَ فِي الْحِجَابِ ".
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам ал-Лайс от Джа'фара ибн Раби'а от аль-А'раджа от Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Если вы услышите крик петухов, то просите Аллаха из Его милости, ибо поистине, они увидели ангела. И если вы услышите рёв осла, то прибегайте к защите Аллаха от шайтана, ибо поистине, он увидел шайтана».
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Корень неверия — на востоке, а гордыня и высокомерие — среди владельцев лошадей и верблюдов и пастухов, живущих в палатках из шерсти, тогда как спокойствие — среди владельцев овец
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رَأْسُ الْكُفْرِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلاَءُ فِي أَهْلِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ، وَالْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ، وَالسَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ ".
(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Один из пророков остановился (на отдых) под деревом, и его ужалил муравей. Он приказал собрать свой скарб из-под него, а затем приказал сжечь муравейник огнем. Тогда Аллах внушил ему: „Почему же ты не (наказал) одного муравья?“»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ، فَأَمَرَ بِجَهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا، ثُمَّ أَمَرَ بِبَيْتِهَا فَأُحْرِقَ بِالنَّارِ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلاَّ نَمْلَةً وَاحِدَةً ".
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«О Аллах, спаси ‘Аййаша ибн Абу Раби‘у! О Аллах, спаси Саляму ибн Хишама! О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида! О Аллах, спаси слабых среди верующих! О Аллах, усиль Твою хватку на племени Мудар! О Аллах, сделай эти годы для них подобными годам Йусуфа»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ ".
Нам рассказал Яхья ибн Букайр от ал-Лайса от 'Абдуль-'Азиза ибн Абу Салямы от 'Абдуллаха ибн аль-Фадля от аль-А'раджа от Абу Хурейры, да будет доволен им Аллах, который сказал: однажды некий иудей предлагал свой товар, и ему предложили за него цену, которая ему не понравилась. Он сказал: «Нет, клянусь Тем, Кто возвысил Мусу над всеми людьми!» Это услышал один из ансаров, встал, ударил его по лицу и сказал: «Ты говоришь: «Клянусь Тем, Кто возвысил Мусу над всеми людьми», когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, находится среди нас?!» Тот пошел к нему и сказал: «О Абу аль-Касим, у меня есть договор и обязательство (защиты), так в чем же дело, что такой-то ударил меня по лицу?» Он спросил: «Почему ты ударил его по лицу?» Тот рассказал об этом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался так, что это было видно на его лице, а затем сказал: «Не отдавайте предпочтения одним пророкам Аллаха перед другими. Поистине, когда подуют в Рог, все, кто на небесах и на земле, падут замертво, кроме тех, кого пожелает Аллах. Затем в него подуют еще раз, и я буду первым, кто будет воскрешен, и тогда я увижу Мусу, держащимся за Трон. И я не знаю, был ли он зачтен среди тех, кто упал замертво в день на горе ат-Тур, или он был воскрешен раньше меня. И я не говорю, что кто-либо лучше Юнуса ибн Матты».
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, от ал-Лайса, от ‘Абдул-‘Азиза ибн Абу Салямы, от ‘Абдуллаха ибн аль-Фадля, от аль-А‘раджа, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Один иудей предлагал свой товар, и ему предложили цену, которая ему не понравилась. Он сказал: «Нет, клянусь Тем, Кто избрал Мусу над всем человечеством!». Его услышал человек из числа ансаров, встал, ударил его по лицу и сказал: «Ты говоришь: «Клянусь Тем, Кто избрал Мусу над всем человечеством», в то время как Пророк ﷺ находится среди нас?». Иудей пошел к нему и сказал: «О Абу аль-Касим, у меня есть договор и обязательство, так что же случилось с таким-то, что он ударил меня по лицу?». Он спросил: «Почему ты ударил его по лицу?». Тот рассказал об этом, и Пророк ﷺ разгневался так, что это было видно по его лицу, а затем сказал: «Не отдавайте предпочтения между пророками Аллаха, ибо вострубят в Рог, и лишатся сознания те, кто на небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого пожелает Аллах. Затем в него вострубят в другой раз, и я буду первым, кто будет воскрешен. И вот, Муса держится за Трон, и я не знаю, был ли он уже спрошен за потерю сознания в день [горы] ат-Тур, или же он был воскрешен раньше меня. И я не говорю, что кто-либо лучше Йунуса ибн Матты».»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Сулейман ибн Дауд сказал: „Сегодня ночью я обязательно обойду семьдесят жен, и каждая из них родит всадника, который будет сражаться на пути Аллаха“. Его товарищ сказал ему: „Если пожелает Аллах (ин ша Аллах)“. Но он не произнес этого, и никто из них не родил, кроме одной, которая родила недоношенного ребенка, у которого была развита только одна сторона тела“». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы он сказал это, то они сражались бы на пути Аллаха»
.
Шу’айб и Ибн Абу аз-Зинад сказали: «Девяносто», и это более достоверно