, от Мухаммада, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул хадисы, среди которых сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Очищение сосуда кого-либо из вас, если собака полакала в нем, состоит в том, чтобы вымыть его семь раз».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ " .
от Мухаммада, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он упомянул хадисы, среди которых слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Не мочись в стоячую воду, которая не течет, а затем не совершай из нее омовение»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبُلْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لاَ يَجْرِي ثُمَّ تَغْتَسِلُ مِنْهُ " .
попросил фетву у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: «Может ли кто-либо из нас спать, будучи в состоянии джанабы?». Он ответил: «Да,
пусть совершит омовение, а затем спит, пока не совершит полное омовение (гусль), когда пожелает»
с этим иснадом, а в хадисе ‘Абду-р-Раззака: «...нужно ли мне расплетать их для омовения после менструации и полового осквернения?». Он ответил: «Нет», затем он привел хадис со смыслом хадиса ибн ‘Уйайны.
и сказала: «В чем причина того, что женщина во время менструации возмещает пост, но не возмещает молитву?» Она сказала: «Ты что, харуритка?» Я ответила: «Я не харуритка, но я спрашиваю». Она сказала: «С нами»
«случалось подобное, и нам приказывали возмещать пост, но не приказывали возмещать молитву».
Передал нам Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам ‘Абд ар-Раззак, передал нам Ма‘мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, сказавшего: это то, что передал нам Абу Хурайра от Мухаммада, Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул хадисы, среди которых слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Сыны Исраиля купались обнаженными, глядя на половые органы друг друга. Муса же, мир ему, купался в одиночестве. Они говорили: „Клянемся Аллахом, ничто не мешает Мусе купаться с нами, кроме того, что он страдает водянкой (адар)“. Однажды он пошел купаться и положил свою одежду на камень, а камень побежал с его одеждой. Муса бросился в погоню за ним, крича: „Моя одежда, камень! Моя одежда, камень!“ — пока сыны Исраиля не увидели половые органы Мусы. Они сказали: „Клянемся Аллахом, с Мусой все в порядке!“ А камень остановился, чтобы на него посмотрели. Тогда он взял свою одежду и принялся бить камень“. Абу Хурайра сказал: „Клянемся Аллахом, на камне осталось шесть или семь следов от ударов Мусы камнем“.
Передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам ‘Абд ар-Раззак, сообщил нам Ма‘мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, сказавшего: Это то, что передал нам Абу Хурайра от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул хадисы, среди которых слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Сыны Исраиля купались обнаженными, глядя на половые органы друг друга. Муса, мир ему, купался в одиночестве. Они говорили: „Клянемся Аллахом, ничто не мешает Мусе купаться с нами, кроме того, что он страдает водянкой (адар)“. Он сказал: „Однажды он пошел купаться и положил свою одежду на камень, а камень побежал с его одеждой.“ Он сказал: „Муса бросился в погоню за ним, крича: „Моя одежда, камень! Моя одежда, камень!“ — пока сыны Исраиля не увидели половые органы Мусы. Они сказали: „Клянемся Аллахом, с Мусой все в порядке!“ А камень остановился после этого, чтобы на него посмотрели.“ Он сказал: „Тогда он взял свою одежду и принялся бить камень“.“ Абу Хурайра сказал: „Клянемся Аллахом, на камне осталось шесть или семь следов от ударов Мусы, мир ему, камнем“.
говорил: «Когда строилась Кааба, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и аль-‘Аббас отправились переносить камни. Аль-‘Аббас сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: „Положи свой изар на плечо, чтобы он защищал от камней“. Он сделал это, но тут же упал на землю, и глаза его уставились в небо. Затем он встал и сказал:
„Мой изар, мой изар!“ — и крепко повязал свой изар».
Ибн Рафи‘ в своем варианте сказал: „на шею“, и не сказал: „на плечо“.