Нам рассказал Ибрахим ибн Хамза, нам рассказал Ибн Аби Хазим и ад-Дараварди от Язида от Абдуллаха ибн Хаббаба от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что он слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда при нем упомянули его дядю Абу Талиба, и он сказал: «Может быть, поможет ему мое заступничество в День воскресения, и его поместят в неглубокое место в Огне, которое дойдет до его лодыжек, отчего закипит его мозг» .
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Если кто-то из вас увидит сновидение, которое ему нравится, то оно от Аллаха. Пусть воздаст за него хвалу Аллаху и расскажет о нем. А если он увидит другое, что ему не нравится, то оно от шайтана. Пусть прибегнет к защите Аллаха от его зла и не рассказывает о нем никому, тогда оно ему не повредит».
, которая сказала: Они спросили: О Посланник Аллаха, поистине, здесь есть люди, которые недавно избавились от многобожия. Они приносят нам мясо, и мы не знаем, упоминали ли они имя Аллаха над ним или нет. Он сказал:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не было ни одного пророка, у которого не было бы апостолов, следующих его руководству и придерживающихся его Сунны». Подобно хадису Салиха, но он не упомянул прибытие Ибн Мас‘уда и встречу Ибн Умара с ним
от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), все они (передали) подобно хадису аз-Зухри, за исключением того, что в хадисах аль-‘Аля и Сафвана ибн Сулейма нет слов „на которое люди устремляют свои взоры“. А в хадисе Хаммама (сказано): „на которое верующие устремляют свои взоры, совершая грабеж, будучи верующим“. И добавил: „И пусть никто из вас не совершает присвоение из военной добычи (гулюль), будучи верующим. Остерегайтесь же, остерегайтесь!“
Передал мне Абу ат-Тахир, он сказал: сообщил мне Ибн Вахб, от Малика ибн Анаса, от Саура ибн Зайда ад-Ду'али, от Салима Абу аль-Гайса, вольноотпущенника Ибн Мути'а, от Абу Хурайры, хадис. И передал нам Кутайба ибн Са'ид — и это его версия хадиса — передал нам 'Абд аль-'Азиз, то есть Ибн Мухаммад, отСаура, от Абу аль-Гайса, от Абу Хурайры, который сказал: Мы отправились вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Хайбар, и Аллах даровал нам победу. Мы не захватили ни золота, ни серебра, а захватили имущество, еду и одежду. Затем мы направились в долину, и с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был его раб, которого ему подарил человек из племени Джузам по имени Рифа'а ибн Зайд из Бану аз-Зубайб. Когда мы спустились в долину, раб Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, чтобы развязать его вьюк, как вдруг в него попала стрела, ставшая причиной его смерти. Мы сказали: «Поздравляем его с мученичеством (шахадой), о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет! Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, воистину, накидка (шамля), которую он взял из военных трофеев в день Хайбара до их распределения, воспламеняется на нем огнем». Он сказал: И людей охватил ужас. Один человек принес ремешок или два ремешка и сказал: «О Посланник Аллаха, я взял их в день Хайбара». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Ремешок из огня или два ремешка из огня» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدُّؤَلِيِّ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي الْغَيْثِ، مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلاَ وَرِقًا غَنِمْنَا الْمَتَاعَ وَالطَّعَامَ وَالثِّيَابَ ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى الْوَادِي وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدٌ لَهُ وَهَبَهُ لَهُ رَجُلٌ مِنْ جُذَامٍ يُدْعَى رِفَاعَةَ بْنَ زَيْدٍ مِنْ بَنِي الضُّبَيْبِ فَلَمَّا نَزَلْنَا الْوَادِيَ قَامَ عَبْدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحُلُّ رَحْلَهُ فَرُمِيَ بِسَهْمٍ فَكَانَ فِيهِ حَتْفُهُ فَقُلْنَا هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَلاَّ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ لَتَلْتَهِبُ عَلَيْهِ نَارًا أَخَذَهَا مِنَ الْغَنَائِمِ يَوْمَ خَيْبَرَ لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ " . قَالَ فَفَزِعَ النَّاسُ . فَجَاءَ رَجُلٌ بِشِرَاكٍ أَوْ شِرَاكَيْنِ . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ يَوْمَ خَيْبَرَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " شِرَاكٌ مِنْ نَارٍ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Поистине, Аллах пошлет ветер из Йемена, более мягкий, чем шелк, и он не оставит ни одного человека, в сердце которого — Абу ‘Алькама сказал: весом с песчинку, а ‘Абд аль-‘Азиз сказал: весом с пылинку — веры, чтобы не забрать его“».
воды для омовения, и он совершил омовение, а затем сказал: „Поистине, люди рассказывают от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хадисы, сущности которых я не знаю, но я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение подобно этому моему омовению“, а затем сказал: „
Кто совершит омовение подобным образом, тому будут прощены его предшествующие грехи, а его молитва и ходьба в мечеть будут для него добровольным благодеянием“
». В версии Ибн Абды: „Я пришел к ‘Усману, и он совершил омовение“.