Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Мухариби, от Салляма ибн Сулейма — или Саляма, Абуль-Хасан сомневался, и я думаю, что это Абу аль-Ахвас — от Хумайда, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил для женщины после родов сорок дней, если только она не увидит очищение до этого времени.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ سَلاَّمِ بْنِ سُلَيْمٍ، - أَوْ سَلْمٍ شَكَّ أَبُو الْحَسَنِ وَأَظُنُّهُ هُوَ أَبُو الأَحْوَصِ - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَّتَ لِلنُّفَسَاءِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا إِلاَّ أَنْ تَرَى الطُّهْرَ قَبْلَ ذَلِكَ .
У Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был только один муэдзин. Когда он выходил, (муэдзин) призывал к молитве, а когда он спускался, (муэдзин) совершал икаму. Так же было при Абу Бакре и ‘Умаре. Когда же пришел ‘Усман и людей стало много, он добавил третий призыв на доме на рынке, который назывался аз-Завра. Когда он выходил, (муэдзин) призывал к молитве, а когда он спускался, (муэдзин) совершал икаму.
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто из вас боится, что не проснётся в конце ночи, пусть совершит витр в начале ночи, а затем поспит. А кто надеется, что проснётся в конце ночи, пусть совершит витр в конце ночи, ибо чтение в конце ночи засчитывается (ангелами), и это лучше».
То, что разрешил нам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а также Абу Бакр и Умар, не разрешалось ни в чем так, как в погребальной молитве над покойным.
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Тому, кто совершил погребальную молитву, полагается один кират, а тому, кто присутствовал при нем до тех пор, пока его не похоронят, полагается два кирата. И клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, один кират больше, чем эта гора Ухуд»
, который сказал: когда Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, укладывали умершего в могилу, он говорил:
«С именем Аллаха и согласно религии (милля) Посланника Аллаха». А Абу Халид однажды сказал: «Когда умершего помещали в его лахд, он говорил: «С именем Аллаха и согласно Сунне Посланника Аллаха». А Хишам сказал в своем хадисе: «С именем Аллаха, на пути Аллаха и согласно религии Посланника Аллаха»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ قَالَ " بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ " . وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي لَحْدِهِ قَالَ " بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ " . وَقَالَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ " بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ " .