говорил: «Я заболел, и ко мне пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навестить меня вместе с Абу Бакром пешком. Я был без сознания и не мог говорить с ним,
тогда он совершил омовение и вылил (воду) на меня, и я пришел в себя. Я сказал: «О Посланник Аллаха, как мне поступить со своим имуществом? У меня есть сестры». Он сказал: «И был ниспослан аят о наследстве
«О Посланник Аллаха, где ты остановишься завтра во время своего хаджа?». Он сказал: «Разве ‘Акиль оставил нам (хоть какое-то) место для остановки?». Затем он сказал: «Мы остановимся в Хайф Бани Кинана, там, где курайшиты заключили союз на неверии». Имелся в виду аль-Мухассаб. И это потому, что Бани Кинана заключили союз с курайшитами против Бани Хашим о том, что они не будут вступать с ними в браки, не будут торговать с ними и не будут давать им приют»
Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль и ‘Абд аль-‘Азиз ибн Яхья — таков смысл, — Ахмад сказал: — Нам рассказал Мухаммад ибн Саляма, от Ибн Исхака, от Дауда ибн аль-Хусайна, который сказал: «Я читал перед Умм Са‘д бинт ар-Раби‘, которая была сиротой на попечении Абу Бакра. Я прочел: «А тех, с которыми вы заключили союзы [‘акадат]», — и она сказала: «Не читай «Те, с которыми вы заключили союзы [‘акадат]», а читай «А те, с которыми вы заключили союз [‘акадат]». Ибо это было ниспослано о Абу Бакре и его сыне ‘Абд ар-Рахмане, когда тот отказался принять ислам, и Абу Бакр поклялся не давать ему наследства. Когда же тот принял ислам, Аллах Всевышний повелел Своему Пророку, мир ему и благословение, отдать ему его долю». ‘Абд аль-‘Азиз добавил: «И он не принимал ислам, пока его не вынудили к нему мечом». Абу Дауд сказал: «Тот, кто говорит «‘акадат», делает это союзом [хильф], а тот, кто говорит «‘акадат», делает это присягой [халиф], и правильной версией является хадис Тальхи «‘акадат»».
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Я ближе к каждому верующему, чем он сам к себе. Если какой-либо человек умрет и оставит долг, то ответственность на мне, а кто оставит имущество — то наследникам»
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)
смотрел его (Ибн Умара) в день битвы при Ухуде, когда ему было четырнадцать лет, и не разрешил ему (участвовать в битве), а в день битвы у рва (Хандак) он снова смотрел его, когда ему было пятнадцать лет, и разрешил ему».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عُرِضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ فَلَمْ يُجِزْهُ وَعُرِضَهُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَهُ .
сказал: «О люди, поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
заключил с иудеями Хайбара соглашение о том, что мы выселим их, когда пожелаем. У кого из них есть имущество, пусть забирает его, ибо я собираюсь выселить иудеев». И он выселил их.
«Если бы не будущие поколения мусульман, то я не завоевал бы ни одного селения, не разделив его так, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разделил Хайбар»
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В какое бы селение вы ни пришли и ни остановились в нем, ваша доля в нем ваша. А то селение, которое ослушалось Аллаха и Его Посланника, то пятая часть его принадлежит Аллаху и Посланнику, а остальное — ваше»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا قَرْيَةٍ أَتَيْتُمُوهَا وَأَقَمْتُمْ فِيهَا فَسَهْمُكُمْ فِيهَا وَأَيُّمَا قَرْيَةٍ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ خُمُسَهَا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ ثُمَّ هِيَ لَكُمْ " .