Рассказал нам ‘Али, рассказал нам ‘Абдуррахман, от Суфьяна, который сказал: я напомнил ‘Абдуррахуну ибн ‘Абису хадис Мансура от Ибрахима, от ‘Алькамы, от ‘Абдуллаха (да будет доволен им Аллах), который сказал:Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проклял женщин, которые наращивают волосы— тогда он сказал: я слышал это от женщины по имени Умм Йа‘куб, передавшей от ‘Абдуллаха подобное хадису Мансура.
Рассказал нам Адам, сказал нам Шу‘ба от Абу Исхака, сказал: я слышал, как ‘Абдуррахман ибн Йазид сказал: я слышал, как Ибн Мас‘уд говорил о сурах «Ночные переносы», «Пещера», «Марьям», «Та Ха» и «Пророки»: «Они относятся к числу
, да будет доволен им Аллах, который сказал: мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и была ниспослана ему сура «Посылаемые», и мы перенимали ее прямо из его уст, как вдруг появилась змея. Мы бросились к ней, но она опередила нас и скрылась в своей норе. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Она была убережена от вашего зла, как и вы были убережены от ее зла»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ، وَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ، فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا فَدَخَلَتْ جُحْرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ".
сказал: когда мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пещере, ему была ниспослана «Посылаемые», и мы перенимали ее из его уст, и его уста были еще влажными от нее, как появилась змея. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Смотрите на нее, убейте ее». Он сказал: мы бросились к ней, но она опередила нас. Он сказал: и тогда он сказал:
«Она была убережена от вашего зла, как и вы были убережены от ее зла»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ فَتَلَقَّيْنَاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا إِذْ خَرَجَتْ حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلَيْكُمُ اقْتُلُوهَا ". قَالَ فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا ـ قَالَ ـ فَقَالَ " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ".
, который сказал: «Когда мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пещере, ему была ниспослана сура „аль-Мурсалат“. Он читал ее, а я заучивал ее из его уст, и его уста были влажными от нее, как вдруг на нас выскочила змея. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Убейте ее!“. Мы бросились к ней, но она скрылась. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Она была спасена от вашего зла, подобно тому как вы были спасены от ее зла“
». Умар сказал: я запомнил это от своего отца в пещере в Мине».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ، فَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا وَإِنِّي لأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا، إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْتُلُوهَا ". فَابْتَدَرْنَاهَا فَذَهَبَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ". قَالَ عُمَرُ حَفِظْتُهُ مِنْ أَبِي فِي غَارٍ بِمِنًى.
?». Алькама ответил: «{«И мужчиной, и женщиной»}». Он сказал:
«Я свидетельствую, что слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал именно так, а эти люди пытаются заставить меня читать {«И тем, что Он создал мужчину и женщину»}. Клянусь Аллахом, я не последую за ними».
сказал: я узнал пары (сур), которые Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
читал по две в каждом рак‘ате. Встал ‘Абдуллах, и вошел с ним ‘Алкъама, а когда ‘Алкъама вышел, мы спросили его, и он сказал: «Двадцать сур из начала муфассаль, согласно последовательности Ибн Мас‘уда, последние из которых — суры «Ха-Мим», сура «Дым» и «О чем они расспрашивают?»».
обратился к нам с проповедью и сказал: Клянусь Аллахом, я
взял из уст Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, более семидесяти сур. Клянусь Аллахом, сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, знают, что я из числа тех, кто лучше всех из них знает Книгу Аллаха, но я не лучший из них.
Шакик сказал: Я сидел в кружках, слушая, что они говорят, и не слышал, чтобы кто-то возражал, говоря иное.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ خَطَبَنَا عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ أَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً، وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي مِنْ أَعْلَمِهِمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَمَا أَنَا بِخَيْرِهِمْ. قَالَ شَقِيقٌ فَجَلَسْتُ فِي الْحِلَقِ أَسْمَعُ مَا يَقُولُونَ فَمَا سَمِعْتُ رَادًّا يَقُولُ غَيْرَ ذَلِكَ.