», который передает это от Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Ибрахим ибн Юсуф сказал от своего отца, от Абу Исхака: «Мне рассказал Амр ибн Маймун от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы от Абу Айюба — его слова от Пророка, мир ему и благословение Аллаха». Муса сказал: «Нам рассказал Вухайб, от Дауда, от Амира, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от Абу Айюба, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха».
сказал от аш-Ша’би от ар-Раби’а — его слова. Адам сказал: нам рассказал Шу’ба, нам рассказал Абдуль-Малик ибн Майсара: «Я слышал, как Хиляль ибн Ясаф сказал от
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одел меня в шёлковую одежду (сира), и я вышел в ней, но увидел гнев на его лице». Он сказал:
попросил воды и выпил её стоя, а затем сказал: «Поистине, некоторые люди не любят делать это, однако я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
делающим то же самое, что вы видели меня делающим».
— да будет доволен им Аллах, — который совершил полуденную (зухр) молитву, а затем сел для нужд людей.
Когда подошло время послеполуденной (аср) молитвы, ему принесли сосуд с водой, он взял из него горсть, протер ею свое лицо, руки, голову и ноги, затем взял остатки и выпил их стоя, сказав: «Некоторые люди не любят делать это, а я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал это. Это омовение того, кто не осквернился (не нарушил малый тахарат)»
, что он сказал: «О Посланник Аллаха, скажи, эта наша умра — только на этот год или навсегда?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, который сказал: к нам вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и запретил нам дело, которое было для нас полезным, а повеление Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, лучше для нас. Он сказал:
«У кого есть земля, пусть возделывает ее, или пусть оставит ее, или пусть подарит ее».
И среди того, что указывает на то, что Тавус не слышал этот хадис».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَانَا عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرٌ لَنَا قَالَ " مَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَذَرْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا ". وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ طَاوُسًا لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ