عثمان بن عفانв сборнике Сахих Бухари
Нам рассказал Ибрахим ибн аль-Мунзир, рассказал нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от Ибн Шихаба, который сказал: сообщил мне Убайдуллах ибн Абдуллах ибн Умар, от его отца, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил в Мине два раката, как и Абу Бакр, и Умар, и Усман в начале своего правления»..
Нам передал Абдан
Нам передал Абдульазиз ибн Абдуллах, нам передал Ибрахим ибн Са'д от Ибн Шихаба от
Передал мне Убайдулла ибн Исмаиль, передал нам Абу Усама, от Хишама, сообщил мне мой отец, я слышал, как Марван
Нам рассказал Исхак ибн Мухаммад аль-Фарви, рассказал нам Малик ибн Анас, от ибн Шихаба, от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана, и Мухаммад ибн Джубайр упомянул мне часть его хадиса, и я отправился, пока не вошел к Малику ибн Аусу, и спросил его об этом хадисе. Малик сказал: 'Когда я сидел среди своей семьи в полдень, вдруг пришел посланник Умара ибн аль-Хаттаба ко мне и сказал: 'Ответь повелителю правоверных'. Я отправился с ним, пока не вошел к Умару, и вот он сидит на песке на кушетке, нет между ним и ею подстилки, облокотившись на подушку из кожи. Я поприветствовал его, затем сел. Он сказал: 'О Малик, к нам прибыли из твоего народа люди, и я повелел дать им помощь, прими же её и распредели между ними'. Я сказал: 'О повелитель правоверных, если бы ты приказал кому-то другому вместо меня'. Он сказал: 'Прими её, о человек'. И пока я сидел у него, пришел его привратник Ярфа и сказал: 'Как ты смотришь на Усмана, Абдуррахмана ибн Ауфа, аз-Зубайра и Са'да ибн Аби Ваккаса, они просят разрешения войти?'. Он сказал: 'Да'. Он разрешил им, они вошли, поприветствовали и сели. Затем Ярфа посидел немного и сказал: 'Как ты смотришь на Али и Аббаса?'. Он сказал: 'Да'. Он разрешил им обоим, они вошли, поприветствовали и сели. Аббас сказал: 'О повелитель правоверных, рассуди между мной и этим'. И они спорили о том, что Аллах даровал в качестве добычи Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, из имущества Бану Надир. Группа (людей) — Усман и его товарищи — сказали: 'О повелитель правоверных, рассуди между ними и избавь одного от другого'. Умар сказал: 'Не спешите. Заклинаю вас Аллахом, с чьего позволения держатся небо и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — это садака'?'. Имея в виду самого Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Группа сказала: 'Да, он говорил это'. Тогда Умар повернулся к Али и Аббасу и сказал: 'Заклинаю вас обоих Аллахом, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это?'. Они сказали: 'Да, он говорил это'. Умар сказал: 'А я расскажу вам об этом деле. Аллах выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, в этом фай (добыче) тем, чего не давал никому другому' — затем он прочел: {'И то, что Аллах даровал в качестве добычи Своему Посланнику от них'} до слов {'Всемогущ'} — 'И это было исключительно для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Клянусь Аллахом, он не присвоил это себе в обход вас и не забрал это только для себя, а отдал это вам и распределил это среди вас, пока не осталось от этого то имущество, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тратил на свою семью расходы на их год из этого имущества, а затем забирал то, что оставалось, и делал его как имущество Аллаха. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал это всю свою жизнь. Заклинаю вас Аллахом, знаете ли вы это?'. Они сказали: 'Да'. Затем он сказал Али и Аббасу: 'Заклинаю вас обоих Аллахом, знаете ли вы это?'. Умар сказал: 'Затем Аллах забрал Своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр сказал: 'Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует'. И он взял это имущество, и поступал с ним так, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах знает, что в этом он был правдив, благочестив, благоразумен и следовал истине. Затем Аллах забрал Абу Бакра, и я стал преемником Абу Бакра, и я управлял им два года своего правления, поступая с ним так, как поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и как поступал Абу Бакр, и Аллах знает, что в этом я был правдив, благочестив, благоразумен и следовал истине. Затем пришли вы ко мне, говоря одно и то же, и ваше дело было одно. Пришел ты, о Аббас, просить меня о своей доле из имущества племянника, и пришел этот — имея в виду Али — желая доли своей жены от её отца. И я сказал вам обоим: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — это садака''. Когда же мне показалось правильным передать это вам, я сказал: 'Если хотите, я отдам его вам при условии, что на вас лежит завет Аллаха и Его договор, что вы будете действовать в нём так, как действовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и как действовал Абу Бакр, и как действовал я с тех пор, как стал управлять им'. Вы сказали: 'Отдай его нам'. И на этих условиях я отдал его вам. Заклинаю вас Аллахом, разве я отдал его им на этих условиях?'. Группа сказала: 'Да'. Затем он повернулся к Али и Аббасу и сказал: 'Заклинаю вас обоих Аллахом, разве я отдал его вам на этих условиях?'. Они сказали: 'Да'. Он сказал: 'Так вы требуете от меня иного решения, кроме этого? Клянусь Аллахом, с чьего позволения держатся небо и земля, я не вынесу по этому делу иного решения, кроме этого. Если же вы не справитесь с ним, то верните его мне, и я позабочусь о нём за вас'.
Мне рассказал Ахмад ибн Шабиб ибн Саид, он сказал: мне рассказал мой отец, от Юнуса, который сказал: Ибн Шихаб сказал: мне сообщил Урва, что Убайдуллах ибн Ади ибн аль-Хияр сообщил ему, что аль-Мисвар ибн Махрама и Абдуррахман ибн аль-Асвад ибн Абд Ягус сказали: «Что мешает тебе поговорить с Усманом насчёт его брата аль-Валида? Ведь люди много говорят о нём». Я направился к Усману, когда он вышел на молитву, и сказал: «У меня к тебе есть дело, это искренний совет тебе». Он сказал: «О человек — Мамар сказал: я думаю, он сказал: — прибегаю к защите Аллаха от тебя». Я отошёл, но когда я вернулся к ним, пришёл посланник Усмана, и я пришёл к нему. Он спросил: «Каков твой совет?». Я сказал: «Поистине, Аллах Пречистый направил Мухаммада ﷺ с истиной и ниспослал ему Писание. Ты был из тех, кто ответил Аллаху и Его Посланнику, совершил два переселения, сопровождал Посланника Аллаха ﷺ и видел его путь. А люди много говорят о деле аль-Валида». Он спросил: «Ты застал Посланника Аллаха ﷺ?». Я ответил: «Нет, но до меня дошло из его знаний то, что доходит до девственницы в её укрытии». Он сказал: «А затем: поистине, Аллах направил Мухаммада ﷺ с истиной, и я был из тех, кто ответил Аллаху и Его Посланнику, и уверовал в то, с чем он был послан, и совершил два переселения, как ты и сказал, и сопровождал Посланника Аллаха ﷺ, и присягнул ему. Клянусь Аллахом, я не ослушался его и не обманул его, пока Аллах не упокоил его. Затем Абу Бакр был таким же, затем Умар был таким же, затем я стал правителем. Разве у меня нет такого же права, какое было у них?». Я ответил: «Да». Он спросил: «Что же это за разговоры, которые доходят до меня от вас? А что касается того, что ты упомянул о деле аль-Валида, то мы по справедливости разберемся с этим, если пожелает Аллах». Затем он позвал Али и приказал ему высечь его, и он высек его восемьдесят раз».
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад аль-Джу‘фи, нам рассказал Хишам, сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, рассказал нам ‘Урва ибн аз-Зубайр, что ‘Убайдуллах ибн ‘Ади ибн аль-Хийар сообщил ему, что аль-Мисвар ибн Махрама и ‘Абдуррахман ибн аль-Асвад ибн ‘Абд Ягус сказали ему:«Что мешает тебе поговорить со своим дядей ‘Усманом о его брате аль-Валиде ибн ‘Укбе? Люди много говорят о том, что он совершил». ‘Убайдуллах сказал: «Я дождался ‘Усмана, когда он вышел на молитву, и сказал ему: «У меня к тебе есть нужда, и это — искренний совет (насиха)». Он ответил: «О человек, прибегаю к защите Аллаха от тебя!» — и я ушел. Когда он закончил молитву, я сел рядом с аль-Мисваром и ибн ‘Абд Ягусом и рассказал им, что я сказал ‘Усману и что он ответил мне. Они сказали: «Ты выполнил то, что был должен». В то время как я сидел с ними, пришел посланец от ‘Усмана, и они сказали мне: «Аллах подверг тебя испытанию». Я пошел и вошел к нему, и он спросил: «Каков был твой совет, о котором ты говорил ранее?» Он сказал: «Я произнес шахаду (свидетельство), затем сказал: «Аллах послал Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспослал ему Книгу, а ты был из тех, кто ответил Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, уверовал в него, совершил два переселения (хиджры), сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и видел его путь (хадья). Люди много говорят о деле аль-Валида ибн ‘Укбы, поэтому тебе надлежит привести в исполнение над ним установленное законом наказание (хадд)». Он сказал мне: «О сын моего брата, застал ли ты Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Я сказал: «Нет, но до меня дошло из его знания то, что доходит до девицы в ее покоях». Он сказал: «Затем ‘Усман произнес шахаду и сказал: «Аллах послал Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, с истиной, ниспослал ему Книгу, и я был из тех, кто ответил Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и уверовал в то, с чем был послан Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Я совершил два переселения, как ты и сказал, сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и присягнул ему. Клянусь Аллахом, я не ослушался его и не обманул его, пока Аллах не забрал его. Затем наместником Аллаха стал Абу Бакр, и клянусь Аллахом, я не ослушался его и не обманул его. Затем наместником стал ‘Умар, и клянусь Аллахом, я не ослушался его и не обманул его. Затем наместником стал я. Разве у меня нет перед вами таких же прав, какие были у них передо мной?» Он ответил: «Конечно». Он спросил: «Так что же это за разговоры, которые доходят до меня от вас? Что касается того, что ты упомянул о деле аль-Валида ибн ‘Укбы, то мы, если пожелает Аллах, поступим в этом по справедливости». Он сказал: «И он наказал аль-Валида сорока ударами плетью, и приказал ‘Али наказать его, и он (сам) наказывал его». А Юнус и сын брата аз-Зухри сказали от аз-Зухри: «Разве у меня нет перед вами таких же прав, какие были у них?». Абу ‘Абдуллах сказал: «Баля’ (испытание) от вашего Господа» — это то, чем вы испытаны из трудностей. В другом месте «аль-баля’» — это испытание и очищение. «Ман балявтуху» (кто подвергнут мною испытанию) — означает, что я испытал его и очистил, то есть извлек то, что было у него внутри. «Яблю» (испытывает) — проверяет. «Мубталикум» — проверяющий вас. А что касается Его слов «баля’ ‘азым» (великое благо), то это милости. И это слово происходит от «абляйтуху» (я оказал ему милость), в то время как то (первое) — от «ибталяйтуху» (я испытал его)».
Нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шу‘айб, от аз-Зухри, он сказал: мне сообщил Малик ибн Аус ибн аль-Хадасан ан-Насри, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, пригласил его, когда к нему пришел его привратник Ярфа и сказал: «Не желаешь ли принять ‘Усмана, ‘Абд ар-Рахмана, аз-Зубайра и Са‘да, которые просят разрешения войти?» Он ответил: «Да, впусти их». Он подождал немного, а затем пришел и сказал: «Не желаешь ли принять ‘Аббаса и ‘Али, которые просят разрешения войти?» Он ответил: «Да». Когда они вошли, ‘Аббас сказал: «О повелитель правоверных, рассуди меня и этого», и они спорили о том, что Аллах даровал Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, из имущества бану ан-Надир. ‘Али и ‘Аббас начали браниться, и группа людей сказала: «О повелитель правоверных, рассуди их и избавь одного от другого». ‘Умар сказал: «Повремените! Заклинаю вас Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня (садака)»?» Имея в виду себя. Они сказали: «Да, он говорил это». Тогда ‘Умар повернулся к ‘Аббасу и ‘Али и сказал: «Заклинаю вас обоих Аллахом, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил это?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Я расскажу вам об этом деле. Аллах, преславен Он, выделил Своего Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, этим имуществом (фай), которое не давал никому другому, сказав: «То, что Аллах даровал Своему Посланнику, не требовало с вашей стороны ни скачек на лошадях, ни на верблюдах» — и до слов — «...всемогущ». Это имущество предназначалось исключительно для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем, клянусь Аллахом, он не присвоил его себе и не оставил его только для себя, а отдал его вам и разделил среди вас, пока не осталось это имущество. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, расходовал из этого имущества средства на содержание своей семьи на год, а то, что оставалось, направлял на нужды имущества Аллаха. Так поступал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всю свою жизнь. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, и Абу Бакр сказал: «Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абу Бакр взял его под контроль и распоряжался им так же, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распоряжался при вас. Затем ‘Умар повернулся к ‘Али и ‘Аббасу и сказал: «Вы оба считаете, что Абу Бакр поступал с ним не так, как вы говорите? Аллах знает, что он был в этом правдив, благочестив, шел верным путем и следовал истине. Затем Аллах упокоил Абу Бакра, и я сказал: «Я — преемник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра». Я управлял им два года своего правления, распоряжаясь им так же, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр, и Аллах знает, что я был в этом правдив, благочестив, шел верным путем и следовал истине. Затем пришли вы оба, и слова ваши были едины, и дело ваше было общим. Ты пришел ко мне, — имея в виду ‘Аббаса, — и я сказал вам обоим: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня (садака)». Когда же мне показалось правильным передать его вам, я сказал: «Если хотите, я передам его вам при условии, что вы возьмете на себя обязательство перед Аллахом и дадите обет, что будете распоряжаться им так же, как распоряжались Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр, и как я распоряжался с тех пор, как стал правителем, а иначе — не разговаривайте со мной об этом». Вы сказали: «Передай его нам на этом условии». И я передал его вам. Так неужели вы ищете от меня иного решения? Клянусь Аллахом, с позволения Которого стоят небеса и земля, я не вынесу иного решения до самого Судного дня. А если вы не справитесь с этим, то верните его мне, и я позабочусь о нем вместо вас». Сказал (Малик): «Я рассказал этот хадис ‘Урве ибн аз-Зубайру, и он сказал: «Малик ибн Аус прав. Я слышал, как ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, говорила: «Супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, послали ‘Усмана к Абу Бакру, прося его выделить им их долю из того имущества, которое Аллах даровал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я же препятствовала им и говорила: «Разве вы не боитесь Аллаха? Разве вы не знаете, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Мы не оставляем наследства, то, что мы оставили — милостыня (садака)», — имея в виду себя, — «а семейство Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, лишь питается из этого имущества»?» И супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, приняли то, что я им сообщила». Сказал (Малик): «Эта милостыня оставалась в ведении ‘Али, он не давал ее ‘Аббасу и превозмог его в этом, затем она была в ведении Хасана ибн ‘Али, затем в ведении Хусейна ибн ‘Али, затем в ведении ‘Али ибн Хусейна и Хасана ибн Хасана — оба они распоряжались ею по очереди, — затем в ведении Зайда ибн Хасана. И это воистину милостыня Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».