Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Суфьян, от Ибн Джурайджа, от Ата, от Джабира, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,запретил продажу плодов, пока они не начнут созревать.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Рукба (подарок с условием перехода собственности после смерти) недействительна. Кому бы ни был дан подарок с условием рукба, он принадлежит ему при жизни и после смерти».
Он сказал: «А рукба — это когда он говорит: это принадлежит тебе, если ты умрешь раньше меня, или мне, если я умру раньше тебя».
говорил: у людей из нас были излишки земель, которые они сдавали в аренду за треть или четверть урожая. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, у кого есть излишки земель, пусть возделывает их сам или позволит возделывать их своему брату, а если откажется, то пусть удержит свою землю при себе»
ибн Абдуллах, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сосед имеет больше прав на шуф’а (преимущественное право покупки) своего соседа, и если тот отсутствует, [сосед] должен подождать его, если у них одна дорога»
— сыновей Умайи. Они сказали: «Мы отправились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на Табук, и с нами был наш товарищ. Он подрался с другим человеком, пока мы были в пути». Он сказал: «Тот человек укусил товарища за руку, а товарищ вырвал свою руку изо рта [обидчика], и его [передний] зуб выпал. Он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, требуя выкуп за свой зуб». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
«Неужели один из вас набрасывается на брата своего, кусая его, словно жеребец, а потом приходит, требуя выкуп? Нет за него выкупа!»
. Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, аннулировал это.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمَّيْهِ، يَعْلَىوَسَلَمَةَ ابْنَىْ أُمَيَّةَ قَالاَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ وَمَعَنَا صَاحِبٌ لَنَا فَاقْتَتَلَ هُوَ وَرَجُلٌ آخَرُ وَنَحْنُ بِالطَّرِيقِ . قَالَ فَعَضَّ الرَّجُلُ يَدَ صَاحِبِهِ فَجَذَبَ صَاحِبُهُ يَدَهُ مِنْ فِيهِ فَطَرَحَ ثَنِيَّتَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْتَمِسُ عَقْلَ ثَنِيَّتِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى أَخِيهِ فَيَعَضُّهُ كَعِضَاضِ الْفَحْلِ ثُمَّ يَأْتِي يَلْتَمِسُ الْعَقْلَ لاَ عَقْلَ لَهَا " . قَالَ فَأَبْطَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .